<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:dtvmedia="http://participatoryculture.org/RSSModules/dtv/1.0"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Parolu, Mondo!</title>
	<atom:link href="http://parolumondo.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://parolumondo.com</link>
	<description>La arkivo de radio-programo Parolu, Mondo!</description>
	<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 03:17:40 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<language>pt-br</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.5" -->
		<copyright>&#xA9; </copyright>
		<managingEditor>djpess@yahoo.com.br ()</managingEditor>
		<webMaster>djpess@yahoo.com.br</webMaster>
		<category></category>
		<ttl>1440</ttl>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>La arkivo de radio-programo Parolu Mondo.</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>djpess@yahoo.com.br</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://parolumondo.com/wp/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://parolumondo.com/wp/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>Parolu, Mondo!</title>
			<link>http://parolumondo.com</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>27a de junio 2009</title>
		<link>http://parolumondo.com/2009/06/27/27a-de-junio-2009/</link>
		<comments>http://parolumondo.com/2009/06/27/27a-de-junio-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 01:00:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Djalma</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Radio-programo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://parolumondo.com/?p=465</guid>
		<description><![CDATA[
Saluton, karaj aŭskultantoj!Ekde hodiaŭ nia retpaĝo prezentos du versiojn de nia radioprogramo: la nunan dulingvan kaj alian nur esperantan.Ekde hodiaŭ ni ankaŭ havos la partoprenon de nia laborema esperantistino Alcione Koritzky en la sekcio &#8220;Ĉu Vi Scias?&#8221;.


Aferoj de la Vivo

Kiel Eliri el la Krizo?
(Peco de artikolo skribita por la revuo Monato, en majo 2009)
Aŭtoro: Zlatko [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: justify;">Saluton, karaj aŭskultantoj!Ekde hodiaŭ nia retpaĝo prezentos du versiojn de nia radioprogramo: la nunan dulingvan kaj alian nur esperantan.Ekde hodiaŭ ni ankaŭ havos la partoprenon de nia laborema esperantistino Alcione Koritzky en la sekcio &#8220;Ĉu Vi Scias?&#8221;.<span id="more-465"></span></p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://u1.ipernity.com/11/90/24/5239024.6c0463e6.560.jpg" alt="" width="302" height="215" /></p>
<p style="text-align: justify;">
<h2 style="text-align: center;"><strong>Aferoj de la Vivo</strong></h2>
<p style="text-align: justify;">
<p><strong>Kiel Eliri el la Krizo?</strong><br />
(Peco de artikolo skribita por la revuo Monato, en majo 2009)<br />
Aŭtoro: Zlatko TiŝLiar</p>
<p style="text-align: justify;">Ŝajnas, ke la disvolviĝo de la aktuala krizo (krizo de ekonomio, krizo de politiko, krizo de  ekologio, krizo de socioj ktp) ĉiam pli montras, ke tute ne eblas antaŭvidi ĝian finon. Ŝajne la  homaro unuflanke evoluis al stadio, kiu postulas ĝeneralan ŝanĝon, kaj aliflanke ĝi venis al punkto, de kiu la pluiro sur la malnova vojo kondukas al katastrofo. Ĉu eblas ion ajn antaŭvidi?</p>
<p style="text-align: justify;">Ŝajnas al mi, kiel mi jam skribis en du antaŭaj artikoloj, ke la informadika erao (rimedoj de moderna elektronika teknologio) signifas por la homaro similan salton, kian havis la kombino de transportevoluo kaj la invento de la vapormaŝino. Tiel komplete ŝanĝiĝis la socia strukturo. Ekestis, post feŭda vivkoncepto, la burĝa, kiu inkluzivis la komencon de nova kapitalisma ekonomia ordo, nova rolo de bankoj, nova politika idearo pri libereco kaj egalrajteco de ĉiuj homoj, kaj ideo pri nacio. Ĉiuj tiuj konceptoj nun malnoviĝis kaj bremsas la evoluon de la nova  informadika mondo.</p>
<p style="text-align: justify;">La granda krizo daŭros kelkdek jarojn, sed el ĝi eliros nova refreŝigita homaro, en kiu ne plu eblos ŝtato kun miliardoj da malsataj homoj kaj kelkcentmilionoj da terure riĉaj, en kiu ne  eblos, ke iuj ne havu puran akvon kaj puran aeron. Anstataŭ la planitaj militoj por akvaj  rezervoj, apokalipsaj bataloj por regi la posedon de terenoj, venos tempo nova, tempo en kiu ankaŭ ideoj kiel Esperanto ekhavos sian valoron.</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Muzika Momento</strong></h2>
<p style="text-align: left;"><strong>Sola en Vaku’ </strong><br />
Aŭtoro: Martin Wiese<br />
Kantas: Persone</p>
<p><img src="http://www.musicexpress.com.br/Artistas/Persone/Persone.jpg" alt="" />La sveda rokgrupo Persone</p>
<p>Ĉu vi vere scias kion vi faris?<br />
Ĉu vi vere miras pri la rezult’?<br />
Mi ŝatus vin akuzi<br />
Sed timas vin rifuzi<br />
Pro nura stult’</p>
<p>Mi serĉis por juvelo en pulbazaro<br />
Mi serĉis por planedo en la stelar’<br />
Mi gapis kaj mi miris<br />
foliojn mi fortiris<br />
De l‘kalendar’</p>
<p>&#8230;Se mi nenion pentus<br />
Mi ne aprecus vivon plu<br />
&#8230;Se mi nenion sentus<br />
Mi ŝvebus sola en vaku’</p>
<p>Mi aŭdis vian voĉon en la radio<br />
Mi aŭdis viajn paŝojn ĉe mia pord’<br />
Subite mi memoris<br />
Kaj ĉio tuj sonoris<br />
Kun malakord’</p>
<p>&#8230;Se mi nenion pentus<br />
Mi ne aprecus vivon plu<br />
&#8230;Se mi nenion sentus<br />
Mi ŝvebus sola en vaku’</p>
<p>&#8230;Se mi nenion sentus<br />
Mi malaperus en la blu’</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Novaĵo</strong></h2>
<p><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/00/Montagut.jpg" alt="" width="171" height="219" />La kataluna poeto Abel Montagut</p>
<p style="text-align: justify;">Komence de junio okazis en Majorko, Hispanio, la 11-a Poezi-Festivalo de Mediteraneo. Ĉi-jare la  organizantoj invitis unuafoje ankaŭ poeton, kiu verkas en Esperanto - Abel Montagut. Li estis  multfoje intervjuita en lokaj amaskomunikiloj. Entute partoprenis dek kvar poetoj, esprimantaj  sin en dek lingvoj: la angla, dana, Esperanto, galega, hungara, itala, kastilia, kataluna, malta  kaj slovena. En la tago de la inaŭguro aperis artikolo pri la historio de Esperanto en Majorko  en la ĉefa ĵurnalo de la insulo. Sekvos dudekhora kurso pri Esperanto en la loka universitato.</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Poeziaĵo</strong></h2>
<p style="text-align: left;"><strong>Se Estas Paco</strong><br />
Verkis: Luna Fernandes<br />
Esperantigis: Sylla Chaves<br />
Deklamas: Sylla Chaves kaj Neide Barros Rêgo</p>
<p><img src="http://esperanto.org.br/bildaro/albums/userpics/20090531-NE-sylla_chaves1.jpg" alt="" width="188" height="140" />Sylla Chaves(1929-2009)</p>
<p><img src="http://www.nitcult.com.br/neideweb.jpg" alt="" width="194" height="283" />Neide Barros Rêgo</p>
<p>Se estas paco en la blua puro<br />
donata de l&#8217; ĉiel&#8217; kun malavar&#8217;,<br />
se estas kaj ĉielo kaj lazuro,<br />
kial ne trovas pacon la homar&#8217;?</p>
<p>Se estas paco en la mov&#8217; de ondo,<br />
alterne blanka, verda, sur la mar&#8217;,<br />
kaj ondas maroj en la tuta mondo,<br />
kial ne trovas pacon la homar&#8217;?</p>
<p>Se pacon per parfumoj kaj koloroj<br />
disĵetas flor&#8217; por nia vid&#8217; aŭ flar&#8217;,<br />
se estas pac&#8217; en flor&#8217;, kaj multaj floroj,<br />
kial ne trovas pacon la homar&#8217;?</p>
<p>Se estas paco en la frumatena<br />
saluto birda antaŭ sun-ekstar&#8217;,<br />
kaj se la mondo estas birdo-plena,<br />
kial ne trovas pacon la homar&#8217;?</p>
<p>Se estas paco en la milda iro<br />
de la zefiro tra la foliar&#8217;&#8230;<br />
pac&#8217; en zefir&#8217;, kaj multe da zefiro&#8230;<br />
kial ne trovas pacon la homar&#8217;?</p>
<p>Kaj se disverŝas pacon la trankvilo<br />
de beb-rigardo ĉe geedza par&#8217;,<br />
kaj se en ĉiu dom&#8217; estas lulilo,<br />
kial ne trovas pacon la homar&#8217;?</p>
<p>Se estas paco en preĝanta koro,<br />
kaj se por fido ne ekzistas bar&#8217;,<br />
ni preĝu kune, stare kaj en ĥoro,<br />
kaj iam trovos pacon la homar&#8217;.</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Humoraĵo</strong></h2>
<p style="text-align: center;"><img src="http://thismakesmesick.typepad.com/photos/uncategorized/cartoons.jpg" alt="" width="316" height="253" /></p>
<p style="text-align: left;">Iu avarulo iris aĉeti ĉemizon:<br />
- kiom kostas ĉi tiu ĉemizo?<br />
- 30 realojn - respondis la vendisto.<br />
-Ho! Tro multe!<br />
La vendisto konsentis redukti la prezon:<br />
- 10 realojn!<br />
- Tro multe! - ripetis la avarulo.<br />
Iom kolere, iom malice, la vendisto diris:<br />
- Do, prenu ĝin senpage!<br />
La avarulo ridetis:<br />
- En tiu situacio mi petas du ĉemizojn&#8230;</p>
<p style="text-align: left;">
<h2 style="text-align: center;"><strong>Ĉu Vi Scias?</strong></h2>
<p style="text-align: left;">Kun la partopreno de Alcione Koritzky</p>
<p><img src="http://u1.ipernity.com/11/93/62/5239362.a8c977ce.560.jpg" alt="" width="127" height="325" />Alcione Koritzky</p>
<p style="text-align: justify;">Ĉu vi scias ke en 1990 Fidel Castro persone partoprenis la solenan inaŭguron de la 75-a  Universala Kongreso de Esperanto en Havano, Kubo, kaj li donis aŭdiencon en la ŝtatestrejo por ĉirkaŭ 200  kongrespartoprenantoj? Samokaze, sciante pri la esperantaj celoj, Fidel diris: “Mi  konsideras min soldato de Esperanto”.</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Adiaŭa Muziko</strong></h2>
<p style="text-align: left;"><strong>Mi Brilu Plu</strong><br />
Esperanta versio de la muziko &#8220;The Show Must Go On&#8221;<br />
Verkis: Brian May (muzikisto de la rokbando &#8220;Queen&#8221;)<br />
Esperantigis: Roel Haveman<br />
Kantas: Kore</p>
<p><img src="http://kanzonamikaro.worsten.org/eo-kanzonoj/kd/kd_kore_tielas_vivo_480p.jpg" alt="" width="238" height="238" />Dua albumo de la rokbando Kore</p>
<p>Ĉio lantas - ĉu vivon regas ni<br />
Aspiroj vantas - trivita melodi&#8217;<br />
Sen elir&#8217;<br />
Ĉu ĉie eblas vivi nur en iluzi&#8217;<br />
Jen nova dio, jen nova stulta krim&#8217;<br />
En la kuliso, en la pantomim&#8217;<br />
Aŭdu min<br />
Ĉu iu povas vivi en ĉi tragedi&#8217;<br />
Mi brilu plu<br />
Mi brilu plu, (yeah)<br />
Dum mia koro ploras,<br />
Kaj ŝminko jam malgloras,<br />
Mia mien&#8217; - plu ridas</p>
<p>La estonteco, ne estas en program&#8217;<br />
Jen korĉagreno, jen malsukcesa am&#8217;<br />
Sen elir&#8217;<br />
Ĉu iu povas diri kial vivas ni<br />
Mi iĝas certa (certa, certa, certa)<br />
Akomodiĝas jam<br />
Mi iĝas sperta (sperta, sperta, sperta)<br />
Kaj elkotiĝas jam<br />
Ekstere nun tagiĝas<br />
Sed mi en la mallum&#8217; sopiras al liber&#8217;<br />
Mi brilu plu,<br />
Mi brilu plu, (yeah)<br />
Ooh, dum mia koro ploras,<br />
Kaj ŝminko jam malgloras,<br />
Mia mien&#8217; - plu ridas</p>
<p>Anim&#8217; pentrita laŭ flugil&#8217; de papili&#8217;<br />
La fabelo kreskas plu, sed restos la defi&#8217;<br />
Flugas mi - amik&#8217;<br />
Mi brilu plu (kaj plu, kaj plu, kaj plu)<br />
Mi brilu plu (kaj plu, kaj plu, kaj plu)<br />
Persiste kun grimac&#8217;<br />
Kaj sen kapitulac&#8217;<br />
Ooh, brilu plu</p>
<p>Ooh, impone nun, demone nun<br />
Sindone jes mi penas iri plu<br />
Plu, mi brilu plu<br />
(Mi ne forgesu vin)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://parolumondo.com/2009/06/27/27a-de-junio-2009/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://parolumondo.com/falamundo-2009-06-27-dulingve.mp3" length="17279058" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>24:00</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Saluton, karaj aŭskultantoj!Ekde hodiaŭ nia retpaĝo prezentos du versiojn de nia radioprogramo: la nunan dulingvan kaj alian nur esperantan.Ekde hodiaŭ ni ankaŭ havos la partoprenon ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Saluton, karaj aŭskultantoj!Ekde hodiaŭ nia retpaĝo prezentos du versiojn de nia radioprogramo: la nunan dulingvan kaj alian nur esperantan.Ekde hodiaŭ ni ankaŭ havos la partoprenon de nia laborema esperantistino Alcione Koritzky en la sekcio "Ĉu Vi Scias?".



Aferoj de la Vivo


Kiel Eliri el la Krizo?
(Peco de artikolo skribita por la revuo Monato, en majo 2009)
Aŭtoro: Zlatko TiŝLiar
Ŝajnas, ke la disvolviĝo de la aktuala krizo (krizo de ekonomio, krizo de politiko, krizo denbsp; ekologio, krizo de socioj ktp) ĉiam pli montras, ke tute ne eblas antaŭvidi ĝian finon. Ŝajne lanbsp; homaro unuflanke evoluis al stadio, kiu postulas ĝeneralan ŝanĝon, kaj aliflanke ĝi venis al punkto, de kiu la pluiro sur la malnova vojo kondukas al katastrofo. Ĉu eblas ion ajn antaŭvidi?
Ŝajnas al mi, kiel mi jam skribis en du antaŭaj artikoloj, ke la informadika erao (rimedoj de moderna elektronika teknologio) signifas por la homaro similan salton, kian havis la kombino de transportevoluo kaj la invento de la vapormaŝino. Tiel komplete ŝanĝiĝis la socia strukturo. Ekestis, post feŭda vivkoncepto, la burĝa, kiu inkluzivis la komencon de nova kapitalisma ekonomia ordo, nova rolo de bankoj, nova politika idearo pri libereco kaj egalrajteco de ĉiuj homoj, kaj ideo pri nacio. Ĉiuj tiuj konceptoj nun malnoviĝis kaj bremsas la evoluon de la novanbsp; informadika mondo.
La granda krizo daŭros kelkdek jarojn, sed el ĝi eliros nova refreŝigita homaro, en kiu ne plu eblos ŝtato kun miliardoj da malsataj homoj kaj kelkcentmilionoj da terure riĉaj, en kiu nenbsp; eblos, ke iuj ne havu puran akvon kaj puran aeron. Anstataŭ la planitaj militoj por akvajnbsp; rezervoj, apokalipsaj bataloj por regi la posedon de terenoj, venos tempo nova, tempo en kiu ankaŭ ideoj kiel Esperanto ekhavos sian valoron.

Muzika Momento
Sola en Vakursquo; 
Aŭtoro: Martin Wiese
Kantas: Persone

La sveda rokgrupo Persone

Ĉu vi vere scias kion vi faris?
Ĉu vi vere miras pri la rezultrsquo;?
Mi ŝatus vin akuzi
Sed timas vin rifuzi
Pro nura stultrsquo;

Mi serĉis por juvelo en pulbazaro
Mi serĉis por planedo en la stelarrsquo;
Mi gapis kaj mi miris
foliojn mi fortiris
De llsquo;kalendarrsquo;

...Se mi nenion pentus
Mi ne aprecus vivon plu
...Se mi nenion sentus
Mi ŝvebus sola en vakursquo;

Mi aŭdis vian voĉon en la radio
Mi aŭdis viajn paŝojn ĉe mia pordrsquo;
Subite mi memoris
Kaj ĉio tuj sonoris
Kun malakordrsquo;

...Se mi nenion pentus
Mi ne aprecus vivon plu
...Se mi nenion sentus
Mi ŝvebus sola en vakursquo;

...Se mi nenion sentus
Mi malaperus en la blursquo;
Novaĵo
La kataluna poeto Abel Montagut
Komence de junio okazis en Majorko, Hispanio, la 11-a Poezi-Festivalo de Mediteraneo. Ĉi-jare lanbsp; organizantoj invitis unuafoje ankaŭ poeton, kiu verkas en Esperanto - Abel Montagut. Li estisnbsp; multfoje intervjuita en lokaj amaskomunikiloj. Entute partoprenis dek kvar poetoj, esprimantajnbsp; sin en dek lingvoj: la angla, dana, Esperanto, galega, hungara, itala, kastilia, kataluna, maltanbsp; kaj slovena. En la tago de la inaŭguro aperis artikolo pri la historio de Esperanto en Majorkonbsp; en la ĉefa ĵurnalo de la insulo. Sekvos dudekhora kurso pri Esperanto en la loka universitato.

Poeziaĵo
Se Estas Paco
Verkis: Luna Fernandes
Esperantigis: Sylla Chaves
Deklamas: Sylla Chaves kaj Neide Barros Recirc;go

Sylla Chaves(1929-2009)

Neide Barros Recirc;go

Se estas paco en la blua puro
donata de l' ĉiel' kun malavar',
se estas kaj ĉielo kaj lazuro,
kial ne trovas pacon la homar'?

Se estas paco en la mov' de ondo,
alterne blanka, verda, sur la mar',
kaj ondas maroj en la tuta mondo,
kial ne trovas pacon la homar'?

Se pacon per parfumoj kaj koloroj
disĵetas flor' por nia vid' aŭ flar',
se estas pac' en flor', kaj multaj floroj,
kial ne trovas pacon la homar'?

Se estas paco en la frumatena
saluto birda antaŭ sun-ekstar',
kaj se la m...</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Radio-programo</itunes:keywords>
		<itunes:author>djpess@yahoo.com.br</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>20a de junio 2009</title>
		<link>http://parolumondo.com/2009/06/20/20a-de-junio-2009/</link>
		<comments>http://parolumondo.com/2009/06/20/20a-de-junio-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 01:00:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Djalma</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Radio-programo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://parolumondo.com/?p=454</guid>
		<description><![CDATA[dulingve
Saluton, karaj aŭskultantoj!Mi ĝojas informi vin, ke ekde la venonta semajno la kara samideanino  Alcione Koritzky, el Rio-de-Ĵanejro, estos kun ni, prezentante la sekcion &#8220;Ĉu vi scias?&#8221;. Sendu al ni viajn kritikojn kaj sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com.

Aferoj de la Vivo
Teksto pri Astronomio
Aŭtoro: D-ro David Galadí-Enríquez
(Centro pri Astrobiologio, Madrido, Hispanio)
D-ro David Galadí-Enríquez
Kiu estas la stelo plej proksima de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><img src="http://parolumondo.com/dulingve.jpg" alt="" width="57" height="36" />dulingve</h3>
<p style="text-align: justify;">Saluton, karaj aŭskultantoj!Mi ĝojas informi vin, ke ekde la venonta semajno la kara samideanino  Alcione Koritzky, el Rio-de-Ĵanejro, estos kun ni, prezentante la sekcion &#8220;Ĉu vi scias?&#8221;. Sendu al ni viajn kritikojn kaj sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com.<span id="more-454"></span></p>
<p><strong></strong></p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Aferoj de la Vivo</strong></h2>
<p style="text-align: left;">Teksto pri Astronomio<br />
Aŭtoro: D-ro David Galadí-Enríquez<br />
(Centro pri Astrobiologio, Madrido, Hispanio)</p>
<p><img src="http://www.diariosur.es/prensa/noticias/200806/05/fotos/068D4UL-SOC-P1_1.jpg" alt="" />D-ro David Galadí-Enríquez</p>
<p style="text-align: justify;">Kiu estas la stelo plej proksima de la Tero? Mi plurfoje, ŝerce-neŝerce, faras tiun demandon al geamikoj. Plej ofte, la demanditoj iom pridubas kaj simple diras, ke ili ne scias, sed kelkaj el ili fiere respondas: &#8220;la stelo alfa de Centaŭro, kompreneble&#8221;. Mi tuj reagas: &#8220;Ne, karaj, la stelo plej proksima estas&#8230; la Suno.&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">La Suno donas al ni lumon kaj varmon. Kiam ĝi estas super la loka horizonto, tiam la ĉielo aspektas blua, kaj neniu alia astro (krom la Luno kaj, kelkfoje, Venuso) vidiĝas. Sen la Suno,dumnokte, la firmamento tre ŝanĝas sian koloron, ĝia fundo iĝas nigra kaj&#8230; aperas aliaj astroj: la steloj. La kontrasto inter tago kaj nokto estas tiel ŝoka, kaj la ŝajna diferenco inter la astro de la tago (nia Suno) kaj la astroj de la nokto (steloj) estas tiel granda, ke nia subkonscio malfacile akceptas la fakton jenan: la Suno estas stelo, kaj la steloj estas sunoj. Ĉiuj amantoj de astronomio ja konas tiun fakton kaj, tamen, kiel malofte ni rigardas la Sunon kiel stelon! Kaj, se ni kelkfoje kaj subkonscie forgesas tiun konitaĵon, kio okazas al la ĝenerala publiko? La plej malgranda enketo montros, ke ankoraŭ multaj personoj en la mondo (tiel en riĉaj kiel en malriĉigitaj landoj) pensas, ke la Suno kaj la steloj apartenas al tute malsamaj kategorioj.</p>
<p style="text-align: justify;">La fakto, ke la Suno estas tute normala stelo, inter pli ol cent miliardoj da steloj en nia Galaksio (inter pli ol cent miliardoj da galaksioj en la observebla kosmo), sendube konsistigas unu el la plej gravaj malkovroj en la historio de astronomio. La astronomoj konvinkiĝis pri tiu fakto nur post la kopernika revolucio. Kiam nia Suno akiris la centran kaj ĉefan lokon en la planeda sistemo, oni komencis kompreni, ke ĝi estas simila al la steloj. Tiam, ankaŭ la Tero perdis sian kategorion: se la Suno okupas la centron, do la Tero estas alia planedo, kaj nia planedo ne plu estas la sola mondo, kiu ekzistas. Se la steloj estas sunoj, do la planedoj estas mondoj similaj al la Tero. Tuj post tiu konstato, la sciencistoj komencis konsideri la eblecon, ke vivo ekzistu ne nur ĉi tie, en nia blua kaj akvoplena planedeto.</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Poeziaĵo</strong></h2>
<p>Ĝusta Direkto<br />
Aŭtoro: Manoel Borges dos Santos (Dokito)<br />
Deklamas:Liette Lêla, el Sankto-Katarino, Brazilo</p>
<p><img src="http://u1.ipernity.com/11/42/77/5174277.e322aaa8.560.jpg" alt="" width="172" height="247" />Liette Lêla, el  Sankto-Katarino, Brazilo</p>
<p><img src="http://esperanto.net/literaturo/autor/dokito.jpg" alt="" width="227" height="311" />Manoel B. dos Santos(Dokito), el Bahio, Brazilo.</p>
<p>Mi portas en la brusto dolĉan kanton<br />
De amo kaj espero pri l’Estonto!&#8230;<br />
Kaj dum batadas koro de giganto,<br />
Resonas pasivoĉo sur ĉi-monto.</p>
<p>Mi amas ja la vivon!&#8230; eĉ se mondo<br />
De lukto kaj konfuzoj kaj de vanto<br />
Min ĝenas, jen ekestas nova fonto<br />
De lumo, son’, koloroj, diamanto!&#8230;</p>
<p>Ĝi estas ventovoĉo de l’amoroj,<br />
La flugparfumo de ridantaj floroj,<br />
Dia Mesaĝo de la am’ kaj belo&#8230;</p>
<p>Sed se rigardas mi al mia eno<br />
Mi vidas – min atendas ne malpleno –<br />
Ĉar mi min turnas al la Verda Stelo!&#8230;</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Ĉu Vi Scias?</strong></h2>
<p style="text-align: justify;">Ĉu vi scias ke la 85-a universala kongreso de Esperanto okazis en Tel-Aviv, Israelo, en la jaro 2000? Tiu decido de la estraro de UEA kontraŭis multe da esperantistoj, kaj kelkaj el ili eĉ proponis bojkoti la israelan kongreson, ĉar la situacio en la Proksima Oriento ne estis stabila. Tamen, la temo de tiu kongreso estis “Lingvo kaj la kulturo de paco”, kio favoris trankvilan etoson dum la evento.</p>
<p><img src="http://esperanto.org/uk2000/tlv.jpg" alt="" /></p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Muzika Momento</strong></h2>
<p><strong>Ĉu Vi volas Danci?</strong></p>
<p>Esperanta versio de la muziko &#8220;Do You Wanna Dance?&#8221;, de Bobby Freeman<br />
Esperantigis kaj kantas:JoMo</p>
<p><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fa/Jomo.jpg/250px-Jomo.jpg" alt="" />La franca esperantisto JoMo</p>
<p>Ĉu vi volas danci en granda rondo<br />
inter homoj de la tuta mondo?<br />
Knanjo, ĉu vi volas danci?<br />
Ĉu vi volas danci sub luna lumo?<br />
Amuziĝi laŭ la ritma drumo?<br />
Knanjo, ĉu vi volas danci?</p>
<p>Refreno:</p>
<p>Ĉu vi, ĉu vi, ĉu volas vi?<br />
Ĉu vi, ĉu vi, ĉu volas vi?<br />
Ĉu vi, ĉu vi, ĉu vi volas danci?</p>
<p>Ĉu vi volas danci kaj preni manon?<br />
Ĉar dancado bonigas sanon.<br />
Knanjo, ĉu vi volas danci?<br />
Ĉu vi volas danci tiel senĉese<br />
Min brakumi ege karese<br />
Knanjo, ĉu vi volas danci?</p>
<p>Refreno (2-foje)</p>
<p>Ĉu vi volas danci en granda rondo<br />
inter homoj de la tuta mondo?<br />
Knanjo, ĉu vi volas danci?<br />
Ĉu vi volas danci sub luna lumo?<br />
Amuziĝi laŭ la ritma drumo?<br />
Knanjo, ĉu vi volas danci?</p>
<p>Refreno (4-foje)</p>
<p>Ĉu vi volas danci?<br />
Ĉu vi volas danci?</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Humoraĵo</strong></h2>
<p><img src="http://im.sify.com/news_info/hindi/images/dec2006/Wife-Husband-cartoon.jpg" alt="" /></p>
<p>Edzino diras al sia edzo:<br />
- Vidu, mi ne povas kompreni, kial el inter tiom da viroj dezirintaj edzinigi min, mi elektis<br />
ĝuste vin?<br />
La edzo respondas venĝeme:<br />
- Ĉar mi ĉiam estis malbonŝanca!</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Novaĵo</strong></h2>
<p><img src="http://2.bp.blogspot.com/_ETSTFyTxvrs/SOZ7V-1qp1I/AAAAAAAAAL0/o-rBe_GtKyM/s320/foto+de+Barra+Mansa.jpg" alt="" width="246" height="184" />Barra Mansa, Rio de Ĵanejro</p>
<p style="text-align: justify;">Morgaŭ, la 21-an de junio 2009, de la 9a ĝis la 17a  okazos la <strong>76a Renkonto de Esperanto de la Paraiba Valo</strong>. Loko: GREBAL - Avenuo Argemiro de Paula Coutinho, 44, Urbocentro, Barra Mansa, Rio de Ĵanejro. En la programo: Paulo Sérgio Viana prelegos pri la verkisto Euclides da Cunha, Maurício Monken parolos pri gramatikaj elementoj de Esperanto kaj Alberto Flores prezentos biografion de Everaldo Backheuser kaj la “Esperanto-terapion”, inter aliaj programeroj. Por pli da informoj telefonu al DDD 24 - 3322-3273</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Adiaŭa Muziko</strong></h2>
<p><strong>Amiko</strong></p>
<p>Esperanta versio de la muziko &#8220;Amigo&#8221;.<br />
Teksto:José Carlos Magalhães<br />
Kantas: Coroudeb</p>
<p><img src="http://kanzonamikaro.worsten.org/eo-kanzonoj/kd/kd_coroudeb_la_espero_360p.jpg" alt="" width="268" height="268" />KD &#8220;La Espero&#8221;, de Koroŭdeb</p>
<p>Kie mi estos, mi iros kun vi<br />
Mia frato kaj bonkora amiko<br />
En la arbaroj, sur montoj,<br />
Ĉe maroj en via vivado estas mi amiko<br />
Kie mi estos, mi iros kun vi mia frato<br />
Kaj bonkora amiko<br />
En la mallumo, la lumo revenos,<br />
La suno brilegos en vi amiko<br />
Frato mia nenio malkunigos,<br />
Frato mia nenio malkunigos nin.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
<strong>Kunlaboris kun nia hodiaŭa programo Marly Freitas kaj Liette Lêla. Dankon al vi.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://parolumondo.com/2009/06/20/20a-de-junio-2009/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://parolumondo.com/falamundo-2009-06-20a.mp3" length="17398596" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>14:30</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>dulingve
Saluton, karaj aŭskultantoj!Mi ĝojas informi vin, ke ekde la venonta semajno la kara samideaninonbsp; Alcione Koritzky, el Rio-de-Ĵanejro, estos kun ni, prezentante la sekcion "Ĉu ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>dulingve
Saluton, karaj aŭskultantoj!Mi ĝojas informi vin, ke ekde la venonta semajno la kara samideaninonbsp; Alcione Koritzky, el Rio-de-Ĵanejro, estos kun ni, prezentante la sekcion "Ĉu vi scias?". Sendu al ni viajn kritikojn kaj sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com.


Aferoj de la Vivo
Teksto pri Astronomio
Aŭtoro: D-ro David Galadiacute;-Enriacute;quez
(Centro pri Astrobiologio, Madrido, Hispanio)

D-ro David Galadiacute;-Enriacute;quez
Kiu estas la stelo plej proksima de la Tero? Mi plurfoje, ŝerce-neŝerce, faras tiun demandon al geamikoj. Plej ofte, la demanditoj iom pridubas kaj simple diras, ke ili ne scias, sed kelkaj el ili fiere respondas: "la stelo alfa de Centaŭro, kompreneble". Mi tuj reagas: "Ne, karaj, la stelo plej proksima estas... la Suno."
La Suno donas al ni lumon kaj varmon. Kiam ĝi estas super la loka horizonto, tiam la ĉielo aspektas blua, kaj neniu alia astro (krom la Luno kaj, kelkfoje, Venuso) vidiĝas. Sen la Suno,dumnokte, la firmamento tre ŝanĝas sian koloron, ĝia fundo iĝas nigra kaj... aperas aliaj astroj: la steloj. La kontrasto inter tago kaj nokto estas tiel ŝoka, kaj la ŝajna diferenco inter la astro de la tago (nia Suno) kaj la astroj de la nokto (steloj) estas tiel granda, ke nia subkonscio malfacile akceptas la fakton jenan: la Suno estas stelo, kaj la steloj estas sunoj. Ĉiuj amantoj de astronomio ja konas tiun fakton kaj, tamen, kiel malofte ni rigardas la Sunon kiel stelon! Kaj, se ni kelkfoje kaj subkonscie forgesas tiun konitaĵon, kio okazas al la ĝenerala publiko? La plej malgranda enketo montros, ke ankoraŭ multaj personoj en la mondo (tiel en riĉaj kiel en malriĉigitaj landoj) pensas, ke la Suno kaj la steloj apartenas al tute malsamaj kategorioj.
La fakto, ke la Suno estas tute normala stelo, inter pli ol cent miliardoj da steloj en nia Galaksio (inter pli ol cent miliardoj da galaksioj en la observebla kosmo), sendube konsistigas unu el la plej gravaj malkovroj en la historio de astronomio. La astronomoj konvinkiĝis pri tiu fakto nur post la kopernika revolucio. Kiam nia Suno akiris la centran kaj ĉefan lokon en la planeda sistemo, oni komencis kompreni, ke ĝi estas simila al la steloj. Tiam, ankaŭ la Tero perdis sian kategorion: se la Suno okupas la centron, do la Tero estas alia planedo, kaj nia planedo ne plu estas la sola mondo, kiu ekzistas. Se la steloj estas sunoj, do la planedoj estas mondoj similaj al la Tero. Tuj post tiu konstato, la sciencistoj komencis konsideri la eblecon, ke vivo ekzistu ne nur ĉi tie, en nia blua kaj akvoplena planedeto.

Poeziaĵo
Ĝusta Direkto
Aŭtoro: Manoel Borges dos Santos (Dokito)
Deklamas:Liette Lecirc;la, el Sankto-Katarino, Brazilo

Liette Lecirc;la, elnbsp; Sankto-Katarino, Brazilo

Manoel B. dos Santos(Dokito), el Bahio, Brazilo.

Mi portas en la brusto dolĉan kanton
De amo kaj espero pri lrsquo;Estonto!...
Kaj dum batadas koro de giganto,
Resonas pasivoĉo sur ĉi-monto.

Mi amas ja la vivon!... eĉ se mondo
De lukto kaj konfuzoj kaj de vanto
Min ĝenas, jen ekestas nova fonto
De lumo, sonrsquo;, koloroj, diamanto!...

Ĝi estas ventovoĉo de lrsquo;amoroj,
La flugparfumo de ridantaj floroj,
Dia Mesaĝo de la amrsquo; kaj belo...

Sed se rigardas mi al mia eno
Mi vidas ndash; min atendas ne malpleno ndash;
Ĉar mi min turnas al la Verda Stelo!...
Ĉu Vi Scias?
Ĉu vi scias ke la 85-a universala kongreso de Esperanto okazis en Tel-Aviv, Israelo, en la jaro 2000? Tiu decido de la estraro de UEA kontraŭis multe da esperantistoj, kaj kelkaj el ili eĉ proponis bojkoti la israelan kongreson, ĉar la situacio en la Proksima Oriento ne estis stabila. Tamen, la temo de tiu kongreso estis ldquo;Lingvo kaj la kulturo de pacordquo;, kio favoris trankvilan etoson dum la evento.


Muzika Momento
Ĉu Vi volas Danci?

Esperanta versio de la muziko "Do You Wanna Dance?", de Bobby Freeman
Esperantigis kaj kantas:JoMo

La franca esperantisto JoMo

Ĉu vi volas dan...</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Radio-programo</itunes:keywords>
		<itunes:author>djpess@yahoo.com.br</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>13a de junio 2009</title>
		<link>http://parolumondo.com/2009/06/13/13a-de-junio-2009/</link>
		<comments>http://parolumondo.com/2009/06/13/13a-de-junio-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Jun 2009 01:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Djalma</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Radio-programo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://parolumondo.com/?p=438</guid>
		<description><![CDATA[dulingva elsendo
Saluton, karaj aŭskultantoj!Hodiaŭ ni dediĉas nian radioprogramon al ĉiuj amintoj, al ĉiuj amantoj kaj al ĉiuj amontoj. Sendu al ni viajn kritikojn kaj sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com. Vizitu nian retpaĝon: www.parolumondo.com. Tie vi povas aŭskulti, legi kaj vidi nian programon.

Parolu Mondo en la brazila Tago de la Amindumantoj


Aferoj de la Vivo
Al Mia Amanto
Teksto de Carl Mäsak
La [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://parolumondo.com/dulingve.jpg" alt="" width="57" height="36" /><strong>dulingva elsendo</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Saluton, karaj aŭskultantoj!Hodiaŭ ni dediĉas nian radioprogramon al ĉiuj amintoj, al ĉiuj amantoj kaj al ĉiuj amontoj. Sendu al ni viajn kritikojn kaj sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com. Vizitu nian retpaĝon: www.parolumondo.com. Tie vi povas aŭskulti, legi kaj vidi nian programon.<span id="more-438"></span></p>
<p><img src="http://u1.ipernity.com/11/38/93/5103893.8866b04c.560.jpg" alt="" width="467" height="359" /></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Parolu Mondo en la brazila Tago de la Amindumantoj</strong></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<h2 style="text-align: center;"><strong>Aferoj de la Vivo</strong></h2>
<p><strong>Al Mia Amanto</strong></p>
<p>Teksto de Carl Mäsak</p>
<p><img src="http://www.esperanto.no/nje/ind/bilder/0208-carlm.jpg" alt="" width="264" height="325" />La sveda esperantisto Carl Mäsak</p>
<p>Ĉiam kiam mi fermas miajn okulojn<br />
Mi vidas vin<br />
Kaj ĉiam kiam silento ĉirkaŭas min<br />
Mi aŭdas vian ridadon<br />
Eĉ kiam mi estas komplete sola<br />
Mi povas senti vian ĉeeston<br />
Mi devas nur meti mian manon<br />
Sur mia brusto<br />
Por scii ke mi amas vin</p>
<p>Ĉiam kiam mi lasas min distriĝi<br />
Mi fine pensas pri vi<br />
Kaj ĉiam kiam mi sentas min trista<br />
La penso pri vi konsolas min<br />
En miaj sonĝoj<br />
Vi igas min deziri neniam vekiĝi<br />
Mi devas nur enspiri profunde<br />
Kaj tiam suspiri<br />
Por scii ke mi amas vin</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Muzika Momento</strong></h2>
<p><strong>Grandamor&#8217;</strong></p>
<p>Verkis kaj kantas: Attila Schimmer</p>
<p><img src="http://www.attilaschimmer.com/images/titel-neu.jpg" alt="" width="347" height="260" /></p>
<p>Estis nur momento en la viv&#8217;<br />
Kiam ekkonis mi l&#8217;amoron, senti ĝin<br />
Kio decidis pri futuro<br />
Venis nova tempo en la viv&#8217;<br />
Kiam aperis vi kun fajro en la kor&#8217;<br />
Portis lazuron de la ĉielo</p>
<p>Tuj karesis min la ventoj<br />
Ekfloris nur por mi la flor&#8217;<br />
Kokcineloj sur la kampoj<br />
Ridetis, ludis plene de ĝoj&#8217;</p>
<p>Grandamor&#8217;<br />
Min akompanas trans la viv&#8217;<br />
Grandamor&#8217;<br />
Fortigas, igas min sen tim&#8217;<br />
Grandamor&#8217;<br />
La steloj en la ĉielo gardas nin sur tero<br />
Grandamor&#8217;<br />
Kiam vi estas en la for<br />
Grandamor&#8217;<br />
Sentigas vin en mia kor&#8217;<br />
Grandamor&#8217;<br />
Klarigas sencon de la vivo<br />
Grandamor&#8217;</p>
<p>Kolomboj en la vento flugas for<br />
Senlime ami sin sur ĉielo trans la mond&#8217;<br />
Ĉi tie restas nur memoro<br />
Venas nova tempo en la viv&#8217;<br />
Kiam sur tombo staras kruco kun la nom&#8217;<br />
Iam aminte sin du koroj</p>
<p>Tuj alvenas nova vento<br />
Denove floras nun la flor&#8217;<br />
Eknaskiĝas nova sento<br />
Denove ami sen dolor&#8217;</p>
<p>Grandamor&#8217;&#8230;</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Ĉu Vi Scias?</strong></h2>
<p><img src="http://www.bongo.ne.jp/~teg/etc/toyonaka-rc/Photo006.jpg" alt="" width="281" height="196" />Geedzoj Grattapaglia(sidantaj)</p>
<p style="text-align: justify;">Ĉu vi scias kiu estas la geedzoj Grattapaglia? Ursula naskiĝis en Germanio. Giuseppe naskiĝis en Italio. Ambaŭ naskiĝis en 1933. Fine de la 1940-aj jaroj ili esperantistiĝis. Post sesjara korespondado, ili renkontiĝis kaj en la posta jaro geedziĝis. Ekde 1974 geedzoj Grattapaglia laboras volontule en Brazilo , en la  municipo “Alto Paraizo”, ŝtato Gojaso, en la bieno-lernejo Bona Espero, esperantista eduka institucio por protekti, eduki kaj instrui infanojn en socia risko.</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Poeziaĵo</strong></h2>
<p><strong>La Nokto de Karino</strong></p>
<p>Esperanta versio de la muziko &#8220;A Noite do Meu Bem&#8221;<br />
De la brazila komponistino Dolores Duran<br />
Esperantigis: Sylla Chaves</p>
<p><img src="http://www.kalamu.com/bol/wp-content/content/images/dolores%20duran%2001.jpg" alt="" />Dolores Duran(1930-1959)</p>
<p>Volas mi en la mondo la rozon plej belan<br />
kaj la plej frue venantan lumon stelan<br />
por la belig&#8217; de l&#8217;nokto de karin&#8217;!</p>
<p>Serĉas mi la trankvilon de dormo infana,<br />
la tenerecon de tuŝo du-mana,<br />
por la belig&#8217; de l&#8217;nokto de karin&#8217;!</p>
<p>Volas mi tutan gajon de ŝipa reveno,<br />
la sindonemon de flora ĝardeno,<br />
por la belig&#8217; de l&#8217;nokto de karin&#8217;!</p>
<p>Aj!Mi volas amon falantan en ondo,<br />
mi volas tutan belecon de l&#8217;mondo,<br />
por la belig&#8217; de l&#8217;nokto de karin&#8217;!</p>
<p>Aj!Kiel la hora fluad&#8217; vundas min!<br />
Kiel mi volus gardadi ĝis fin&#8217;<br />
l&#8217;okulojn puraj por rigardi ŝin!</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Humoraĵo</strong></h2>
<p><img src="http://2.bp.blogspot.com/_01UuGXv-rtI/RydY3l-qZYI/AAAAAAAAAFI/_RCJ7q0Bc84/s320/ParejaSofa.gif" alt="" /></p>
<p>Vesperiĝas.Ekstere neĝas. En la ĉambro lumas nur la fajrejo.<br />
La juna viro diras al junulino:<br />
- Diru, kion vi farus, se mi nun kisus vin?<br />
- Ĉu vi aŭdacus fari tion?<br />
- Mi nur demandis, kion vi farus?<br />
- mi krie venigus la panjon!<br />
La viro perdas sian bonhumoron, leviĝas kaj diras:<br />
- Adiaŭ, kara fraŭlino! Mi foriros antaŭ ol vi ekkrios!<br />
- Stulteta viro vi estas! Mia panjo ne estas hejme!</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Novaĵo</strong></h2>
<p style="text-align: center;"><img src="http://www.edukado.net/images/edukadonet.gif" alt="" /></p>
<p style="text-align: justify;">Koresponda servo de edukado.net estas reta listo de korespondpetoj, al kiu la petantoj mem povas aliĝi. Helpe de rapidaj funkcioj eblas trovi partnerojn laŭ landoj, nomoj, aĝoj, interesoj, lingvoniveloj ktp. Oni povas trovi amikojn kaj eĉ novan amon! La servo aparte traktas grupajn kaj invididuajn petojn. Pri nova korespondpeto avertmesaĝo estas sendata al la interesgrupo. La servo estas parto de portalo edukado.net.: www.edukado.net</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Adiaŭa Muziko</strong></h2>
<p><strong>Ondo</strong></p>
<p>Esperanta versio de la muziko &#8220;Wave&#8221;<br />
De la brazila komponisto Tom Jobim<br />
Esperantigis kaj kantas: Flávio Fonseca</p>
<p><img src="http://esquecendovoce.files.wordpress.com/2009/03/tom_jobim.jpg" alt="" width="277" height="238" />Tom Jobim(1927-1994)</p>
<p>Rakontos mi<br />
Okuloj ne vidivas plu<br />
L&#8217;aferojn kiujn<br />
Nur komprenas nia kor&#8217;<br />
Ĉar fundamentas ja nur la am&#8217;<br />
Tute ne eblas  feliĉiĝi sole</p>
<p>Ceteras mar&#8217;<br />
Ne ĉio rakonteblas plu<br />
Belegajn  sentojn havas mi<br />
Kaj donas for<br />
Ĉar fundamentas ja nur la am&#8217;<br />
Tute ne eblas feliĉiĝi sole</p>
<p>En l&#8217;unua foj&#8217; ni vidis nin<br />
Due l&#8217;eternec&#8217; etendis sin<br />
Kaj nun lernis mi<br />
Pri l&#8217;ondo leviĝinta plu<br />
Kaj pri la steloj<br />
Kiujn ne kalkulis ni<br />
Ĉar amo  iĝas bela surpriz&#8217;<br />
Kaj dume<br />
Nokte ĉirkaŭvolvas briz&#8217;</p>
<p style="text-align: justify;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<br />
<strong>Kunlaboris kun nia hodiaŭa programon Carl Mäsak, Attila Schimmer kaj Waleska Pessata. Al ĉiuj vi niajn specialajn dankojn.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://parolumondo.com/2009/06/13/13a-de-junio-2009/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://parolumondo.com/falamundo-2009-06-13a.mp3" length="10527484" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>14:30</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>dulingva elsendo
Saluton, karaj aŭskultantoj!Hodiaŭ ni dediĉas nian radioprogramon al ĉiuj amintoj, al ĉiuj amantoj kaj al ĉiuj amontoj. Sendu al ni viajn kritikojn kaj sugestojn: ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>dulingva elsendo
Saluton, karaj aŭskultantoj!Hodiaŭ ni dediĉas nian radioprogramon al ĉiuj amintoj, al ĉiuj amantoj kaj al ĉiuj amontoj. Sendu al ni viajn kritikojn kaj sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com. Vizitu nian retpaĝon: www.parolumondo.com. Tie vi povas aŭskulti, legi kaj vidi nian programon.


Parolu Mondo en la brazila Tago de la Amindumantoj



Aferoj de la Vivo
Al Mia Amanto

Teksto de Carl Mauml;sak

La sveda esperantisto Carl Mauml;sak

Ĉiam kiam mi fermas miajn okulojn
Mi vidas vin
Kaj ĉiam kiam silento ĉirkaŭas min
Mi aŭdas vian ridadon
Eĉ kiam mi estas komplete sola
Mi povas senti vian ĉeeston
Mi devas nur meti mian manon
Sur mia brusto
Por scii ke mi amas vin

Ĉiam kiam mi lasas min distriĝi
Mi fine pensas pri vi
Kaj ĉiam kiam mi sentas min trista
La penso pri vi konsolas min
En miaj sonĝoj
Vi igas min deziri neniam vekiĝi
Mi devas nur enspiri profunde
Kaj tiam suspiri
Por scii ke mi amas vin
Muzika Momento
Grandamor'

Verkis kaj kantas: Attila Schimmer



Estis nur momento en la viv'
Kiam ekkonis mi l'amoron, senti ĝin
Kio decidis pri futuro
Venis nova tempo en la viv'
Kiam aperis vi kun fajro en la kor'
Portis lazuron de la ĉielo

Tuj karesis min la ventoj
Ekfloris nur por mi la flor'
Kokcineloj sur la kampoj
Ridetis, ludis plene de ĝoj'

Grandamor'
Min akompanas trans la viv'
Grandamor'
Fortigas, igas min sen tim'
Grandamor'
La steloj en la ĉielo gardas nin sur tero
Grandamor'
Kiam vi estas en la for
Grandamor'
Sentigas vin en mia kor'
Grandamor'
Klarigas sencon de la vivo
Grandamor'

Kolomboj en la vento flugas for
Senlime ami sin sur ĉielo trans la mond'
Ĉi tie restas nur memoro
Venas nova tempo en la viv'
Kiam sur tombo staras kruco kun la nom'
Iam aminte sin du koroj

Tuj alvenas nova vento
Denove floras nun la flor'
Eknaskiĝas nova sento
Denove ami sen dolor'

Grandamor'...
Ĉu Vi Scias?
Geedzoj Grattapaglia(sidantaj)
Ĉu vi scias kiu estas la geedzoj Grattapaglia? Ursula naskiĝis en Germanio. Giuseppe naskiĝis en Italio. Ambaŭ naskiĝis en 1933. Fine de la 1940-aj jaroj ili esperantistiĝis. Post sesjara korespondado, ili renkontiĝis kaj en la posta jaro geedziĝis. Ekde 1974 geedzoj Grattapaglia laboras volontule en Brazilo , en lanbsp; municipo ldquo;Alto Paraizordquo;, ŝtato Gojaso, en la bieno-lernejo Bona Espero, esperantista eduka institucio por protekti, eduki kaj instrui infanojn en socia risko.

Poeziaĵo
La Nokto de Karino

Esperanta versio de la muziko "A Noite do Meu Bem"
De la brazila komponistino Dolores Duran
Esperantigis: Sylla Chaves

Dolores Duran(1930-1959)

Volas mi en la mondo la rozon plej belan
kaj la plej frue venantan lumon stelan
por la belig' de l'nokto de karin'!

Serĉas mi la trankvilon de dormo infana,
la tenerecon de tuŝo du-mana,
por la belig' de l'nokto de karin'!

Volas mi tutan gajon de ŝipa reveno,
la sindonemon de flora ĝardeno,
por la belig' de l'nokto de karin'!

Aj!Mi volas amon falantan en ondo,
mi volas tutan belecon de l'mondo,
por la belig' de l'nokto de karin'!

Aj!Kiel la hora fluad' vundas min!
Kiel mi volus gardadi ĝis fin'
l'okulojn puraj por rigardi ŝin!
Humoraĵo


Vesperiĝas.Ekstere neĝas. En la ĉambro lumas nur la fajrejo.
La juna viro diras al junulino:
- Diru, kion vi farus, se mi nun kisus vin?
- Ĉu vi aŭdacus fari tion?
- Mi nur demandis, kion vi farus?
- mi krie venigus la panjon!
La viro perdas sian bonhumoron, leviĝas kaj diras:
- Adiaŭ, kara fraŭlino! Mi foriros antaŭ ol vi ekkrios!
- Stulteta viro vi estas! Mia panjo ne estas hejme!
Novaĵo

Koresponda servo de edukado.net estas reta listo de korespondpetoj, al kiu la petantoj mem povas aliĝi. Helpe de rapidaj funkcioj eblas trovi partnerojn laŭ landoj, nomoj, aĝoj, interesoj, lingvoniveloj ktp. Oni povas trovi amikojn kaj eĉ novan amon! La servo aparte traktas grupajn kaj invididuajn petojn. Pri nova korespo...</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Radio-programo</itunes:keywords>
		<itunes:author>djpess@yahoo.com.br</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>6a de junio 2009</title>
		<link>http://parolumondo.com/2009/06/06/6a-de-junio-2009/</link>
		<comments>http://parolumondo.com/2009/06/06/6a-de-junio-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 01:00:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Djalma</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Radio-programo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://parolumondo.com/?p=322</guid>
		<description><![CDATA[dulingva elsendo
Saluton, karaj aŭskultantoj kaj legantoj. Hodiaŭ nova programero debutas en Parolu Mondo. Ĝi estas &#8220;Aferoj de la Vivo&#8221;, krestomatio de tekstoj pri diversaj aferoj. Sendu al ni viajn kritikojn kaj sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com

klaku sur  Por spekti. Se via konekto estas malrapida, post la komenco de la video klaku sur  kaj atendu kelkajn minutojn. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://parolumondo.com/dulingve.jpg" alt="" width="57" height="36" /><strong>dulingva elsendo</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Saluton, karaj aŭskultantoj kaj legantoj. Hodiaŭ nova programero debutas en Parolu Mondo. Ĝi estas &#8220;Aferoj de la Vivo&#8221;, krestomatio de tekstoj pri diversaj aferoj. Sendu al ni viajn kritikojn kaj sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com</p>
<p><object width="500" height="282"><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="movie" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=3225902&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=0&amp;show_portrait=1&amp;color=00ADEF&amp;fullscreen=1" /><embed src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=3225902&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=0&amp;show_portrait=1&amp;color=00ADEF&amp;fullscreen=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" width="500" height="282"></embed></object>
<p style="text-align: justify;"><em>klaku sur <img src="http://parolumondo.com/ludi.jpg" border="0" alt="" width="1" height="1" /><img style="width: 30px; height: 14px;" src="http://parolumondo.com/ludi.jpg" border="0" alt="" width="43" height="26" /> Por spekti. </em><em>Se via konekto estas malrapida, post la komenco de la video </em><em>klaku sur <img style="width: 29px; height: 15px;" src="../pauzi.jpg" border="0" alt="" width="43" height="26" /> kaj atendu kelkajn minutojn. </em><em>Por spekti je plena ekrano, klaku sur <img style="width: 20px; height: 16px;" src="http://parolumondo.com/plena.jpg" border="0" alt="" width="20" height="21" /></em></p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-322"></span></p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Aferoj de la Vivo</strong></h2>
<p><strong>Petego de Arbo al Preterpasanto</strong></p>
<p><img src="http://www.baixaki.com.br/imagens/wpapers/BXK24592_arvore-porto-seguro-brasil800.jpg" alt="" width="335" height="224" /></p>
<p style="text-align: justify;">Vi, kiu pasas kaj levas viajn brakojn kontraŭ mi, antaŭ ol fari ian malbonaĵon, atente rigardu min.<br />
Mi estas la varmo de via hejmo dum la vintraj noktoj malvarmaj.<br />
Mi estas la amika ombro, kiun vi trovas, kiam vi marŝas sub la aŭgusta suno, kaj miaj fruktoj estas la alloga freŝeco, kiu satigas vian soifon dum vojiradoj.<br />
Mi estas la amika trabo de via domo,la tabulo de via tablo, la lito kie vi ripozas, kaj la lignaĵo de via boato.<br />
Mi estas la prenilo de via ŝpato, la pordo de via loĝejo, la ligno de via lulilo kaj la gastamo ĉe via ĉerko.<br />
Mi estas pano de bonkoreco kaj floro de beleco.<br />
Al vi, kiu preterpasas, mi petegas atente rigardi min, kaj…ne fari al mi malbonaĵon!</p>
<p style="text-align: justify;">Aŭtoro de la teksto: Albano Mira Saraiva<br />
Elportugaligis  Fernando Marinho<br />
Teksto trovita de la brazila esperantistino Liette Lêla, la 22-an de Aŭgusto 2005, afiŝita sur trunko de arbo staranta ĉe la korto de Hotelo  “Parque Lamego”, en Lamego, Portugalio.</p>
<p style="text-align: justify;">
<h2 style="text-align: center;"><strong>Muzika Momento</strong></h2>
<p><strong>Birdo Blanka</strong></p>
<p>Teksto: Jorge das Neves<br />
Muziko kaj voĉo: Tarcísio Lima</p>
<p><img src="http://www.ikso.net/kantaro/_media/bildoj/tarcisiolimaverdstelaj.jpg" alt="" /></p>
<p>Jen priskribo de Brazilo, kie loĝas poezi’:<br />
Tropika lando, jen suna brilo,<br />
Virinoj belaj kaj harmoni’&#8230;<br />
Tre gastama, la popolo amas ĉiujn, kiaj ni;<br />
Muzikas bele ĉies gitaro,<br />
Salutas kore vin tie ĉi<br />
Kolombeto, birdo blanka<br />
Ame kveras pli kaj pli<br />
Al la homaro, en nia lando<br />
Kveras por paco, ja kveras ĝi<br />
Povas esti, ke la birdon<br />
La pafisto malgraŭ ni<br />
Volas mortigi malbonintence,<br />
Ĉar por la Paco ja kveras ĝi!<br />
Tamen multaj kolombidoj,<br />
Birdoj blankaj, kia ĝi,<br />
Naskiĝas fortaj kaj por la Paco<br />
De la homar’,<br />
Ja kveradas pli!</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Poeziaĵo</strong></h2>
<p><strong>Al Karolina</strong></p>
<p>De la brazila poeto Machado de Assis<br />
Esperantigis: Affonso Soares<br />
Deklamas: Nílson Bulhões, el Rio de Ĵanejro.</p>
<p><img src="http://u1.ipernity.com/11/24/73/5032473.38a526c8.560.jpg" alt="" width="167" height="333" />Nílson Bulhões, el Rio de Ĵanejro</p>
<p>Amata, de la lito vivofina,<br />
Kie vi kuŝas post la voj&#8217; surtera,<br />
mi venas kaj plu venos, Karolina,<br />
alporti koron de kunul&#8217; sincera.</p>
<p>En ĝi pulsadas tiu sento vera,<br />
kiu, spitante al decid&#8217; destina,<br />
tenadis nian vivon plenespera<br />
kaj nian neston igis ben&#8217; senfina.</p>
<p>Mi portas tristajn florojn, el la tero<br />
vidinta nin en ĝoja vivpromeno,<br />
kaj disigitaj nun en mortsufero.</p>
<p>Se montras mi, en larmoj de ĉagreno,<br />
pensojn pri l&#8217; viv&#8217; de lukto kaj prospero,<br />
ili jam velkis en la vivĝardeno.</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Novaĵo</strong></h2>
<p style="text-align: justify;">Laŭ informo sendita de “Top Blog”, la plej granda portalo de la brazila interreto, la blogo “Esperanto Fora da Toca”, de nia kara samideano , eksprezidanto de BEL, Fernando Marinho, estis proponita kiel konkuranton al la premio TOP BLOG 2009, en la branĉo “komunikado”. &#8220;Esperanto Fora da Toca&#8221; estas slanga esprimo signifikanta &#8221; Esperanto eksterneste”. Ĝi estasportugallingva blogo, kreita por diskonigi Esperanton inter neesperantistoj. Ni esperas , ke amaso da esperantistoj kaj simpatiantoj al nia movado estos pretaj baloti favore al tiu blogo por montri al la ekstera publiko, ke  &#8221; Nia diligenta kolegaro en laboro paca ne laciĝos, ĝis la bela sonĝo de l&#8217; homaro por eterna ben&#8217; efektiviĝos”.  Detaloj:La balotado finiĝos la 11-an de aŭgusto 2009; por baloti, la voĉdonanto devas viziti la blogon “Esperanto Fora da Toca”, surklaki la sageton aperantan sur  la bildo kie estas la vorto &#8220;vote&#8221;; poste, nepras ke, la voĉdonanto enregistrigu sin en la portalo “Top Blog”, per du simplaj sciigoj : nomo kaj retadreso; finfine la voĉdoninto ricevos pere de  retmesaĝo la konfirmon kaj de la registro kaj de la voĉo.<br />
www.esperantoforadatoca.blogspot.com</p>
<p><img src="http://4.bp.blogspot.com/_WBiXfdscsLE/SRGOJmo63TI/AAAAAAAAAKw/KiTFk9BrfG8/s200/fernando_marinho.jpg" alt="" />Fernando J. G. Marinho</p>
<p><img src="http://www.blogdacomunicacao.com.br/wp-content/uploads/2009/05/comunicacao.jpg" alt="" />&#8220;Esperanto Fora da Toca&#8221; konkuras al la premio &#8220;Top Blog 2009&#8243; en la branĉo &#8220;Komunikado&#8221;.</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Humoraĵo</strong></h2>
<p><img src="http://www.grinningplanet.com/3001/spotlight/onion/funny-money_178x140.gif" alt="" />Kiom kostas diri &#8220;Bonan Tagon!&#8221;?</p>
<p>Iu viro vizitas sian amikon:<br />
- Mi vetas kun vi je dek eŭroj, ke vi ne divenos, kial mi vizitis vin!<br />
La amiko provas diveni:<br />
- Nu, certe vi venis por pruntepreni monon de mi.<br />
La vizitanto diras cinike:<br />
Ho!Mi nur volis diri &#8220;bonan tagon&#8221; al vi. Vi malgajnis la veton! Do&#8230;la dek eŭrojn!</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Ĉu Vi Scias?</strong></h2>
<p style="text-align: justify;">Ĉu vi scias, ke en la Holivuda filmo &#8220;Blade: Trinity&#8221; /Usono, 2004/ eblas vidi Esperantajn skribojn, sur la konstruaĵoj, pordoj, afiŝoj kaj E-flagojn ? En kelkaj epizodoj eblas aŭdi, ke homoj en la urbo parolas Esperante. En unu epizodo oni montras homon, kiu rigardas filmon &#8220;Incubus&#8221;, kie ĉiuj herooj parolas en Esperanto.</p>
<p><img src="http://www.cinemacomrapadura.com.br/filmes/imgs/blade3_poster_high.jpg" alt="" width="200" height="295" />Blade: Trinity(2004)</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Adiaŭa Muziko</strong></h2>
<p>Hodiaŭ, la adiaŭa muziko estas <strong>&#8220;Mia Eraro&#8221;,</strong> esperanta versio de la muziko <strong>&#8220;Meu Erro&#8221;</strong>, de <strong>Herbert Viana</strong>.Esperantigis kaj kantas <strong>Markone Froes</strong>.</p>
<p><img src="http://bejo.esperanto.org.br/imagens/eventoj/bke04/2004gitarludado.jpg" alt="" />Markone Froes</p>
<p>Mi volis diri<br />
Vi ne volis aŭdi<br />
Nun ne petu min<br />
Ne faru promesojn<br />
Mi ne volas vidi vin<br />
Kaj nek volas kredi<br />
Ke estos malsama<br />
Ke ĉio ŝanĝiĝis</p>
<p>Vi diras ne scii<br />
Kiel okazis erare<br />
Kaj eraro estis kredi<br />
Ke esti ĉe vi<br />
Al mi sufiĉus<br />
Ho dio mia estis ĉio<br />
Kion mi volis<br />
Mi diris vian nomon<br />
Neniam plu lasu min</p>
<p>Eĉ volante<br />
Mi ne trompiĝos<br />
Mi konas viajn paŝojn<br />
Mi vidas viajn erarojn<br />
Estas nenio nova<br />
Ankoraŭ ni estas similaj<br />
Do ne voku min<br />
Ne rigardu la pasinton</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>La 12-an de junio estas la Tago de la Amindumantoj en Brazilo. Do, nia venonta programo (13-an de junio)estos dediĉita al la amo.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://parolumondo.com/2009/06/06/6a-de-junio-2009/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://parolumondo.com/falamundo-2009-06-06a.mp3" length="9903195" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>14:30</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>dulingva elsendo
Saluton, karaj aŭskultantoj kaj legantoj. Hodiaŭ nova programero debutas en Parolu Mondo. Ĝi estas "Aferoj de la Vivo", krestomatio de tekstoj pri diversaj aferoj. ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>dulingva elsendo
Saluton, karaj aŭskultantoj kaj legantoj. Hodiaŭ nova programero debutas en Parolu Mondo. Ĝi estas "Aferoj de la Vivo", krestomatio de tekstoj pri diversaj aferoj. Sendu al ni viajn kritikojn kaj sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com



klaku sur  Por spekti. Se via konekto estas malrapida, post la komenco de la video klaku sur  kaj atendu kelkajn minutojn. Por spekti je plena ekrano, klaku sur 


Aferoj de la Vivo
Petego de Arbo al Preterpasanto


Vi, kiu pasas kaj levas viajn brakojn kontraŭ mi, antaŭ ol fari ian malbonaĵon, atente rigardu min.
Mi estas la varmo de via hejmo dum la vintraj noktoj malvarmaj.
Mi estas la amika ombro, kiun vi trovas, kiam vi marŝas sub la aŭgusta suno, kaj miaj fruktoj estas la alloga freŝeco, kiu satigas vian soifon dum vojiradoj.
Mi estas la amika trabo de via domo,la tabulo de via tablo, la lito kie vi ripozas, kaj la lignaĵo de via boato.
Mi estas la prenilo de via ŝpato, la pordo de via loĝejo, la ligno de via lulilo kaj la gastamo ĉe via ĉerko.
Mi estas pano de bonkoreco kaj floro de beleco.
Al vi, kiu preterpasas, mi petegas atente rigardi min, kajhellip;ne fari al mi malbonaĵon!

Aŭtoro de la teksto: Albano Mira Saraiva
Elportugaligisnbsp; Fernando Marinho
Teksto trovita de la brazila esperantistino Liette Lecirc;la, la 22-an de Aŭgusto 2005, afiŝita sur trunko de arbo staranta ĉe la korto de Hotelonbsp; ldquo;Parque Lamegordquo;, en Lamego, Portugalio.


Muzika Momento
Birdo Blanka

Teksto: Jorge das Neves
Muziko kaj voĉo: Tarciacute;sio Lima



Jen priskribo de Brazilo, kie loĝas poezirsquo;:
Tropika lando, jen suna brilo,
Virinoj belaj kaj harmonirsquo;...
Tre gastama, la popolo amas ĉiujn, kiaj ni;
Muzikas bele ĉies gitaro,
Salutas kore vin tie ĉi
Kolombeto, birdo blanka
Ame kveras pli kaj pli
Al la homaro, en nia lando
Kveras por paco, ja kveras ĝi
Povas esti, ke la birdon
La pafisto malgraŭ ni
Volas mortigi malbonintence,
Ĉar por la Paco ja kveras ĝi!
Tamen multaj kolombidoj,
Birdoj blankaj, kia ĝi,
Naskiĝas fortaj kaj por la Paco
De la homarrsquo;,
Ja kveradas pli!
Poeziaĵo
Al Karolina

De la brazila poeto Machado de Assis
Esperantigis: Affonso Soares
Deklamas: Niacute;lson Bulhotilde;es, el Rio de Ĵanejro.

Niacute;lson Bulhotilde;es, el Rio de Ĵanejro

Amata, de la lito vivofina,
Kie vi kuŝas post la voj' surtera,
mi venas kaj plu venos, Karolina,
alporti koron de kunul' sincera.

En ĝi pulsadas tiu sento vera,
kiu, spitante al decid' destina,
tenadis nian vivon plenespera
kaj nian neston igis ben' senfina.

Mi portas tristajn florojn, el la tero
vidinta nin en ĝoja vivpromeno,
kaj disigitaj nun en mortsufero.

Se montras mi, en larmoj de ĉagreno,
pensojn pri l' viv' de lukto kaj prospero,
ili jam velkis en la vivĝardeno.
Novaĵo
Laŭ informo sendita de ldquo;Top Blogrdquo;, la plej granda portalo de la brazila interreto, la blogo ldquo;Esperanto Fora da Tocardquo;, de nia kara samideano , eksprezidanto de BEL, Fernando Marinho, estis proponita kiel konkuranton al la premio TOP BLOG 2009, en la branĉo ldquo;komunikadordquo;. "Esperanto Fora da Toca" estas slanga esprimo signifikanta " Esperanto eksternesterdquo;. Ĝi estasportugallingva blogo, kreita por diskonigi Esperanton inter neesperantistoj. Ni esperas , ke amaso da esperantistoj kaj simpatiantoj al nia movado estos pretaj baloti favore al tiu blogo por montri al la ekstera publiko, kenbsp; " Nia diligenta kolegaro en laboro paca ne laciĝos, ĝis la bela sonĝo de l' homaro por eterna ben' efektiviĝosrdquo;.nbsp; Detaloj:La balotado finiĝos la 11-an de aŭgusto 2009; por baloti, la voĉdonanto devas viziti la blogon ldquo;Esperanto Fora da Tocardquo;, surklaki la sageton aperantan surnbsp; la bildo kie estas la vorto "vote"; poste, nepras ke, la voĉdonanto enregistrigu sin en la portalo ldquo;Top Blogrdquo;, per du simplaj sciigoj : nomo kaj retadreso; finfine la voĉdoninto ricev...</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Radio-programo</itunes:keywords>
		<itunes:author>djpess@yahoo.com.br</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>30 de majo 2009</title>
		<link>http://parolumondo.com/2009/05/30/30-de-majo-2009/</link>
		<comments>http://parolumondo.com/2009/05/30/30-de-majo-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 01:00:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Djalma</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Radio-programo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://parolumondo.com/?p=292</guid>
		<description><![CDATA[dulingve
Karaj aŭskultantoj, pro diversaj petoj, ekde la venonta semajno, ni anstataŭos la studadon de la libro &#8220;La Konsolanto&#8221; per aliaj verkoj.Sendu al ni viajn kritikojn kaj  sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com.
 Gutoj de Spiritismo
Libro: La Konsolanto
Verkita de: Emmanuel
Psikografiita de: Francisco Cândido Xavier
organa ĉelo
8.- Kiu estas la diferenco, kiun la Spiritoj rimarkis, inter la biologia kaj la industria kemioj?
- [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><img src="http://parolumondo.com/dulingve.jpg" alt="" width="57" height="36" /><strong>dulingve</strong></h3>
<p style="text-align: justify;">Karaj aŭskultantoj, pro diversaj petoj, ekde la venonta semajno, ni anstataŭos la studadon de la libro &#8220;La Konsolanto&#8221; per aliaj verkoj.Sendu al ni viajn kritikojn kaj  sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com.<span id="more-292"></span></p>
<h2 style="text-align: center;"><strong> Gutoj de Spiritismo</strong></h2>
<p style="text-align: justify;">Libro: La Konsolanto<br />
Verkita de: Emmanuel<br />
Psikografiita de: Francisco Cândido Xavier</p>
<p><img class="alignnone" src="http://www.mundoeducacao.com.br/upload/conteudo_legenda/501dcc64bfb102e975c886d27c6a8f24.jpg" alt="" width="225" height="203" />organa ĉelo</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>8.- Kiu estas la diferenco, kiun la Spiritoj rimarkis, inter la biologia kaj la industria kemioj?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Ĉe la unua superstaras la spiritaj influoj sur ĉiuj organismoj; dume, ĉe la dua, ĉiuj faktoroj havas, ĝustedire, materian efikon.<br />
En tio kuŝas ja la granda diferenco. Tiel estas, ĉar en la interno de la organa ĉelo la vivo-fenomeno submetiĝas al la dia aganto, en sia profunda naturo, kaj, en la industriaj komponaĵoj, la kemiaj kombinoj povas obei al ia homa aganto.</p>
<p><img class="alignnone" src="http://www.eletronuclear.gov.br/imagens/uploads/Image/NuclearFission3.jpg" alt="" width="205" height="96" />radioaktiveco</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>9.- Ĉu la radioaktiveco okazigas la detruiĝon aŭ la evoluon de la materio?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Per la radioaktiveco okazas la evoluo de la materio. El tiu kontinua konsumiĝo okazas ja la kemiaj individuiĝoj, transformitaj en energion, movadon, elektron, lumon, en ilia ascendo al novaj evoluaspektoj, obee al la leĝoj regantaj la Universon.</p>
<p><img class="alignnone" src="http://www.astro.iag.usp.br/~maciel/teaching/artigos/sol2.jpg" alt="" width="202" height="202" />Suno, la vivofonto</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>10.- Ĉar la radioaktiveco agas senĉese, ellaborante siajn fortojn, kie troviĝas la fonto de  energio por la materio?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- La Suno estas tiu vivofonto por ĉiuj nukleoj de la planeda vivo. Ĉiuj estaĵoj, same kiel ĉiuj centroj, kie agas la fortoj de la embria vivo, ricevas la senĉesan renovigon de siaj energioj per daŭra atompluvo sendita de la sistemo-sidejo al la familio de mondoj ekvilibritaj en ties altiro, en la Senlimo.</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Muzika Momento</strong></h2>
<p style="text-align: justify;"><strong>Simbiozo</strong></p>
<p><img class="alignnone" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/Uk2003-07-28-inauxguro-mattos.jpg" alt="" width="238" height="291" />Geraldo Mattos</p>
<p>Teksto: Geraldo Mattos<br />
Muziko kaj voĉo: Flávio Fonseca</p>
<p>Muziko ĉarmas nin per ritmagordoj<br />
kaj nian senton skuas per mistero:<br />
ni palpe paŝas tra sonantaj pordoj<br />
de revo, fantazio kaj kimero&#8230;</p>
<p>Parolo estas preĝoj, kisoj, mordoj:<br />
jen batalilo en persvadkampanjo,<br />
jen dia blovo de poetaj kordoj,<br />
sublimo sur infanaj lipoj: panjo!</p>
<p>La kanto estas la kunigaj bordoj<br />
de vortosenco kaj de sonkristalo:<br />
brakumo de du infinitaj fortoj,<br />
simbiozo de revemo kaj fatalo&#8230;</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Poeziaĵo</strong></h2>
<p style="text-align: left;"><strong>Ho!Mia Kor&#8217;</strong></p>
<p><img src="http://u1.ipernity.com/11/04/35/4970435.8bd21808.560.jpg" alt="" width="278" height="208" />Marly Freitas, el Rio de Ĵanejro</p>
<p style="text-align: left;">Teksto:Ludoviko Lazaro Zamenhof<br />
Portugaligis: Sylla Chaves<br />
Deklamas: Marly Freitas</p>
<p>Ho! Mia Kor’ !<br />
Ne batu maltrankvile<br />
El mia brusto nun<br />
Ne saltu for<br />
Jam teni min<br />
Ne povas mi facile<br />
Ho! Mia Kor’ !<br />
Ho! Mia Kor’!<br />
Post longa laborado<br />
Ĉu mi ne venkos<br />
En decida hor’?<br />
Sufiĉe! trankviliĝu de l’batado<br />
Ho! Mia Kor’!</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Novaĵo</strong></h2>
<p><img class="alignnone" src="http://www.easp.org.br/erusp/bildoj/erusp09_afisho.jpg" alt="" width="171" height="242" />afiŝo pri ERUSP</p>
<p style="text-align: justify;">La 21-a Esperanto-Renkontiĝo de la urbo San-Paŭlo okazos morgaŭ, la 31-an de majo, ekde la 14:00h, en la sidejo de Unuiĝo de la Spiritistaj Societoj, en la kvartalo Santana. Ĉijare, la invititaj prelegontoj estas James Rezende Piton, kiu prezentos la dokumentarion “Vizito per la Tempomaŝino al Kelkaj Unuaj Parolantoj de Esperanto” kaj Guilherme Souto Jardim, kiu priparolos la temon “ Kion oni devas fari por flue paroli kaj kompreni Esperanton?”<br />
La sidejo de Unuiĝo de la Spiritistaj Societoj situas ĉe strato D-ro  Gabriel Piza, 433-Santana.</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Humoraĵo</strong></h2>
<p><img class="alignnone" src="http://www.clker.com/cliparts/1/4/c/5/1194984609285255522police_man_ganson.svg.hi.png" alt="" width="164" height="149" /></p>
<p style="text-align: justify;">Estas tria horo post noktmezo. Policisto haltigis sur strato iun viron.<br />
- Kien vi direktas vin tiel malfrue?- demandis la policisto<br />
- Al prelego pri moralo, sinjoro - diris la viro<br />
- Ne elpensu! Kiu organizas prelegon pri moralo tiutempe? - refutis la policisto<br />
- Mia edzino&#8230;</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Ĉu Vi Scias?</strong></h2>
<p><img class="alignnone" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/54/PERAIRE004.jpg" alt="" width="230" height="194" />Lucien Péraire(1906-1997)</p>
<p style="text-align: justify;">Ĉu vi scias, ke en 1928, la franco Lucién Peraire, juna entuziasmoplena &#8220;E-proleto&#8221; ekrajdis  sian biciklon por kvarjara veturado, kiu kondukis lin tra Eŭropo kaj Siberio ĝis Japanio, Ĉinio, Hindoĉinio kaj Indonezio? Ĉu vojo mankis por trairi Siberion? Nu, nia junulo elpensis rimedon por bicikle ruliĝi sur la reloj de la Transsiberia fervojo!Dume, li notis siajn impresojn, siajn malfacilojn kaj siajn renkontojn kun samideanoj. Ĉu esperanto ankoraŭ ne atingis urbon, landon? Nu, Lucien kreis kurson kaj metodon! Li rakontis siajn aventurojn en la libro “Tra la mondo per biciklo kaj esperanto”</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Muzika Adiaŭo</strong></h2>
<p><img class="alignnone" src="http://u1.ipernity.com/11/92/45/4969245.95ce3851.560.jpg" alt="" width="216" height="162" />Vicente Valdés Bejarano(Ĉente)</p>
<p style="text-align: justify;">Hodiaŭ, mi adiaŭas vin per speciala muziko: Novjork&#8217;, Novjork&#8217;, esperantigita de grandega meksika talento, Vicente Valdés Bejarano, aŭ simple, Ĉente. Li estas direktoro de Meksika Esperanto-Instituto, komponisto kaj kantisto.En la retejo Jutubo sufiĉas skribi  Novjork&#8217;, Novjork&#8217; kaj ni povos spekti la videon pri la muziko. Ni iru do al Jutubo kaj lasu  niajn gratulojn al tiu talenta artisto.Iom pri li oni trovas en:</p>
<p style="text-align: center;">http://eo.wikipedia.org/wiki/Vicente_Valdes_Bejarano.</p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;"><strong>Novjork&#8217;, Novjork&#8217;</strong><br />
Esperanta versio de la originala muziko &#8220;New York, New York&#8221;, de John Kander kaj Fred Ebb<br />
Esperantigo kaj voĉo: Vicente Valdés Bejarano (Ĉente)</p>
<p>Al stela kaskad&#8217;<br />
atingos tuj mi<br />
deziras loĝi mi ĉe vi<br />
Novjork&#8217;, Novjork&#8217;<br />
miajn paŝojn al vi<br />
kondukas nun mi<br />
vian urbocentron iras mi<br />
Novjork&#8217;, Novjork&#8217;<br />
por kanti mi, en brila urb&#8217;<br />
sendorma viv&#8217;<br />
la turojn grimpi sen lim&#8217;<br />
sukces&#8217; sen fin&#8217;<br />
sentema muzik&#8217;<br />
kortremigas min<br />
malsaman sunon trovas mi<br />
tie ĉi, Novjork&#8217;<br />
sukcesos mi tie ĉi<br />
ne restos lim&#8217; ja por mi<br />
decidu vi, Novjork&#8217;, Novjork&#8217;<br />
Novjork&#8217;, Novjork&#8217;<br />
deziras mi, trafi ĉar vi<br />
vivigas min<br />
kriegi&#8230;Hej! venu vi<br />
aŭskultu min, sukcesas mi<br />
belega urb&#8217;<br />
sentema muzik&#8217;<br />
kortremigas min<br />
malsaman sunon trovas mi<br />
tie ĉi, Novjork&#8217;<br />
sukcesos mi tie ĉi<br />
ne restos lim&#8217; ja por mi<br />
decidu vi, Novjork&#8217;, Novjork&#8217;<br />
Novjork&#8217;</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://parolumondo.com/2009/05/30/30-de-majo-2009/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://parolumondo.com/falamundo-2009-05-30a.mp3" length="9824669" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>14:30</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>dulingve
Karaj aŭskultantoj, pro diversaj petoj, ekde la venonta semajno, ni anstataŭos la studadon de la libro "La Konsolanto" per aliaj verkoj.Sendu al ni viajn kritikojn ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>dulingve
Karaj aŭskultantoj, pro diversaj petoj, ekde la venonta semajno, ni anstataŭos la studadon de la libro "La Konsolanto" per aliaj verkoj.Sendu al ni viajn kritikojn kajnbsp; sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com.

 Gutoj de Spiritismo
Libro: La Konsolanto
Verkita de: Emmanuel
Psikografiita de: Francisco Cacirc;ndido Xavier

organa ĉelo
8.- Kiu estas la diferenco, kiun la Spiritoj rimarkis, inter la biologia kaj la industria kemioj?

- Ĉe la unua superstaras la spiritaj influoj sur ĉiuj organismoj; dume, ĉe la dua, ĉiuj faktoroj havas, ĝustedire, materian efikon.
En tio kuŝas ja la granda diferenco. Tiel estas, ĉar en la interno de la organa ĉelo la vivo-fenomeno submetiĝas al la dia aganto, en sia profunda naturo, kaj, en la industriaj komponaĵoj, la kemiaj kombinoj povas obei al ia homa aganto.

radioaktiveco
9.- Ĉu la radioaktiveco okazigas la detruiĝon aŭ la evoluon de la materio?
- Per la radioaktiveco okazas la evoluo de la materio. El tiu kontinua konsumiĝo okazas ja la kemiaj individuiĝoj, transformitaj en energion, movadon, elektron, lumon, en ilia ascendo al novaj evoluaspektoj, obee al la leĝoj regantaj la Universon.

Suno, la vivofonto
10.- Ĉar la radioaktiveco agas senĉese, ellaborante siajn fortojn, kie troviĝas la fonto denbsp; energio por la materio?
- La Suno estas tiu vivofonto por ĉiuj nukleoj de la planeda vivo. Ĉiuj estaĵoj, same kiel ĉiuj centroj, kie agas la fortoj de la embria vivo, ricevas la senĉesan renovigon de siaj energioj per daŭra atompluvo sendita de la sistemo-sidejo al la familio de mondoj ekvilibritaj en ties altiro, en la Senlimo.

Muzika Momento
Simbiozo

Geraldo Mattos

Teksto: Geraldo Mattos
Muziko kaj voĉo: Flaacute;vio Fonseca

Muziko ĉarmas nin per ritmagordoj
kaj nian senton skuas per mistero:
ni palpe paŝas tra sonantaj pordoj
de revo, fantazio kaj kimero...

Parolo estas preĝoj, kisoj, mordoj:
jen batalilo en persvadkampanjo,
jen dia blovo de poetaj kordoj,
sublimo sur infanaj lipoj: panjo!

La kanto estas la kunigaj bordoj
de vortosenco kaj de sonkristalo:
brakumo de du infinitaj fortoj,
simbiozo de revemo kaj fatalo...
Poeziaĵo
Ho!Mia Kor'

Marly Freitas, el Rio de Ĵanejro
Teksto:Ludoviko Lazaro Zamenhof
Portugaligis: Sylla Chaves
Deklamas: Marly Freitas

Ho! Mia Korrsquo; !
Ne batu maltrankvile
El mia brusto nun
Ne saltu for
Jam teni min
Ne povas mi facile
Ho! Mia Korrsquo; !
Ho! Mia Korrsquo;!
Post longa laborado
Ĉu mi ne venkos
En decida horrsquo;?
Sufiĉe! trankviliĝu de lrsquo;batado
Ho! Mia Korrsquo;!
Novaĵo
afiŝo pri ERUSP
La 21-a Esperanto-Renkontiĝo de la urbo San-Paŭlo okazos morgaŭ, la 31-an de majo, ekde la 14:00h, en la sidejo de Unuiĝo de la Spiritistaj Societoj, en la kvartalo Santana. Ĉijare, la invititaj prelegontoj estas James Rezende Piton, kiu prezentos la dokumentarion ldquo;Vizito per la Tempomaŝino al Kelkaj Unuaj Parolantoj de Esperantordquo; kaj Guilherme Souto Jardim, kiu priparolos la temon ldquo; Kion oni devas fari por flue paroli kaj kompreni Esperanton?rdquo;
La sidejo de Unuiĝo de la Spiritistaj Societoj situas ĉe strato D-ronbsp; Gabriel Piza, 433-Santana.
Humoraĵo

Estas tria horo post noktmezo. Policisto haltigis sur strato iun viron.
- Kien vi direktas vin tiel malfrue?- demandis la policisto
- Al prelego pri moralo, sinjoro - diris la viro
- Ne elpensu! Kiu organizas prelegon pri moralo tiutempe? - refutis la policisto
- Mia edzino...
Ĉu Vi Scias?
Lucien Peacute;raire(1906-1997)
Ĉu vi scias, ke en 1928, la franco Lucieacute;n Peraire, juna entuziasmoplena "E-proleto" ekrajdisnbsp; sian biciklon por kvarjara veturado, kiu kondukis lin tra Eŭropo kaj Siberio ĝis Japanio, Ĉinio, Hindoĉinio kaj Indonezio? Ĉu vojo mankis por trairi Siberion? Nu, nia junulo elpensis rimedon por bicikle ruliĝi sur la reloj de la Transsiberia fervojo!Dume, li notis siajn impresojn, siajn malfacilojn kaj siajn renkontojn kun s...</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Radio-programo</itunes:keywords>
		<itunes:author>djpess@yahoo.com.br</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>23a de majo 2009</title>
		<link>http://parolumondo.com/2009/05/23/23a-de-majo-2009/</link>
		<comments>http://parolumondo.com/2009/05/23/23a-de-majo-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 May 2009 01:00:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Djalma</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Radio-programo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://parolumondo.com/?p=270</guid>
		<description><![CDATA[dulingve
Saluton, karaj aŭskultantoj kaj legantoj. Tie ĉi ni povas legi la esperantajn tekstojn de nia radio-programo. Pro diversaj petoj, en junio ni anstataŭos la legadon de la libro &#8220;La Konsolanto&#8221; per aliaj verkoj. Sendu al ni viajn kritikojn kaj sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com
Gutoj de Spiritismo
5.- Ĉu, en la nomataj Brown-aj movadoj kaj en la molekulaj altiroj, ni [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><img src="http://parolumondo.com/dulingve.jpg" alt="" width="57" height="36" /><strong>dulingve</strong></h3>
<p style="text-align: justify;">Saluton, karaj aŭskultantoj kaj legantoj. Tie ĉi ni povas legi la esperantajn tekstojn de nia radio-programo. Pro diversaj petoj, en junio ni anstataŭos la legadon de la libro &#8220;La Konsolanto&#8221; per aliaj verkoj. Sendu al ni viajn kritikojn kaj sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com<span id="more-270"></span></p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Gutoj de Spiritismo</strong></h2>
<p><strong>5.- Ĉu, en la nomataj Brown-aj movadoj kaj en la molekulaj altiroj, ni povos rimarki  manifestiĝojn de spiritoj?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- En la tiel nomataj Brown-aj movadoj, same kiel en la molekulaj altiroj, ni ankoraŭ ne povos vidi ĝustasencajn manifestiĝojn de spiritoj kiel komencon de intelekto, sed nur rudimentajn fenomenojn de la vivo en ĝia elmontro de potenciala energio, en la evoluo de la materio sur vojo al la animaj principoj, sub la luma beno de la dia naturo.</p>
<p><img src="http://www.ifi.unicamp.br/~tessler/browniano/Imagens/brown031.JPG" alt="" width="245" height="155" />Brown-a movado</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>6.- Ĉu estis la materia unueco por la formado de la diversaj organaj estaĵoj ekzistantaj sur la Tero?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Same kiel la homa kemiisto trovas en la hidrogeno la plej simplan formulon por difini la direkton de siaj substancaj komparoj, tiel same la spiritoj kunlaborintaj kun la Kristo, en la unuaj tempoj de nia planeda organizado, trovis en la protoplasmo la deirpunkton por sia realiga laboro, prenante ĝin kiel esencan bazon de ĉiuj vivaj ĉeloj de la surtera organismo.</p>
<p><img src="http://anatpat.unicamp.br/Dscn26709+.jpg" alt="" width="292" height="218" />Protoplasmo</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>7.- Ĉu ekzistas ia leĝo de progreso por la kemia individuiĝo?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Laŭ la koncepto pri la spiritaj valoroj, la leĝo estas de evoluo por ĉiuj estuloj kaj aĵoj de la Universo. Ankaŭ la kemiaj individuiĝoj sekvas sian direkton, por havigi al si la unuajn animajn karakterojn, kaj estas juste rimarki, ke, en la industria rondo, la individuiĝo estas ellaborata laŭ la plej krudaj procesoj, ĝis ĝi povos esti utiligita de la nevidebla aganto en la biologia kemio, kie ĝi eniras en novan vivo-ciklon, ascendante al sia destino.</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Muzika Momento</strong></h2>
<p><strong>Mia Vojo</strong></p>
<p>Verkis: Markone Froes<br />
Kantas: Merlim</p>
<p><img src="http://u1.ipernity.com/4/69/26/1536926.6b04f338.240.jpg" alt="" />KD &#8220;Por la Mondo&#8221; - Merlin</p>
<p><img src="http://www.musicexpress.com.br/Artistas/Merlin/Merlin.jpg" alt="" />Merlin</p>
<p>La vojo kiun mi sekvas, estas nur mia<br />
Vojo plena da ŝtonoj, kiun mi forlasis<br />
Nur unu vojo, por la tuta vivo<br />
Kie mi faras miajn elektojn<br />
Kie mi lernas per la vivo<br />
La vojo, kiun mi sekvas, ofte ne estas facile<br />
Vojo kiu lernigas min, kie mi devas marŝi<br />
Nur unu vojo, kiu montriĝas per tiom da bildoj<br />
Kie mi vidas miajn elektojn<br />
Kie mi lernas per miaj eraroj<br />
Nur unu vojo, al kiu mi iras<br />
Unu longa vojo, al kiu mi sekvas<br />
La vojo kiu portas min, kie mi devas alveni</p>
<p>En mia vojo, unu vojo, unu vojo, nur<br />
Kie mi alvenos per ĝi<br />
En mia vojo, unu vojo, unu vojo, nur<br />
Ĝis la vivo finiĝi<br />
En mia vojo, unu vojo, unu vojo, nur<br />
Kie mi povas renkontiĝi</p>
<p>En mia vojo, unu vojo, unu vojo, nur</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Poeziaĵo</strong></h2>
<p><strong>Ismalja</strong></p>
<p>De la brazila poeto Alphonsus de Guimarães<br />
Tradukis: Leopoldo Knoedt</p>
<p><img src="http://www.soniavandijck.com/alphonsus_guimaraes.jpg" alt="" />Alphonsus de Guimarães (1870-1921)</p>
<p>Jen Ismalja sur krenel&#8217;<br />
dum frenez&#8217; en reva star&#8217;&#8230;<br />
vidis lunon sur ĉiel&#8217;,<br />
vidis lunon en la mar&#8217;&#8230;</p>
<p>En la rev&#8217; de l&#8217;mens-malhel&#8217;<br />
ŝi mergiĝis en lunklar&#8217;&#8230;<br />
volis supren al ĉiel&#8217;,<br />
volis suben al la mar&#8217;&#8230;</p>
<p>Kaj ĉe la delirŝancel&#8217;<br />
ŝi ekkantis sur rempar&#8217;&#8230;<br />
ŝi apudis al ĉiel&#8217;,<br />
fore estis ŝi de l&#8217;mar&#8230;</p>
<p>Kvazaŭ estus ŝi anĝel&#8217;<br />
kun flugiloj en prepar&#8217;&#8230;<br />
volis lunon de l&#8217;ĉiel&#8217;,<br />
volis lunon de la mar&#8217;&#8230;</p>
<p>Flirtis larĝ-aperte de l&#8217;<br />
Di-donita flugilpar&#8217;&#8230;<br />
kaj animo al ĉiel&#8217;,<br />
korpo falis al la mar&#8217;&#8230;</p>
<p><img src="http://venenourgente.zip.net/images/Ismalia.jpg" alt="" width="304" height="328" />Jen Ismalja sur krenel&#8217;</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Novaĵoj</strong></h2>
<p style="text-align: justify;">La hispano Toño del Barrio anoncas novan uzadon de Esperanto per interreto. Li kreis kurson pri la lingvo en  la nova reta servo Twitter, tiu furoranta retejo, en kiu homoj rakontas en tre mallongaj mesaĝoj, malpli ol 140-literaj, kion ili faras, kiel ili fartas, kion ili pensas&#8230;La servo estas disponebla ĉe tiu ĉi adreso: www.twitter.com .</p>
<p><img src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/To%C3%B1o_del_Barrio.jpg" alt="" />Toño del Barrio</p>
<p><img src="http://zeroinfluence.files.wordpress.com/2008/01/twitter-hashclouds.jpg" alt="" width="183" height="137" /></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">La 15-an de majo 1998 estis dissendita la unua numero de Gazetaraj Komunikoj de UEA. Precize 11 jarojn poste la populara novaĵservo ricevis aŭdvidan kunulon, kiu nomiĝas &#8220;UEA viva&#8221;. Temas pri 10-minuta filmĵurnalo en YouTube kun mallongaj raportetoj pri aktualaĵoj en la vivo de UEA kaj TEJO kaj de la Centra Oficejo. Ĉiufoje oni prezentas ankaŭ novaĵon en la Libroservo. La ĵurnalo &#8220;UEA viva&#8221; troviĝas en: www.youtube.com/UEAviva</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Humoraĵo</strong></h2>
<p><img src="http://www.wired4christ.com/images/myimages/cartoon_dog.jpg" alt="" width="249" height="249" />Ĉu hundo en la kinejo?</p>
<p style="text-align: justify;">En kinejo, iu sinjoro sidas kun sia hundo, kiu atente rigardas la filmon.<br />
Alia sinjoro, kuriozigite, lin demandas:<br />
- Ĉu vere via hundo rigardas la filmon? Kiel tio eblas?<br />
La unua sinjoro respondas:<br />
- Vere, tio estas tre stranga afero, precipe konsiderante ke ĝi tute ne ŝatis la romanon!</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Ĉu vi scias?</strong></h2>
<p style="text-align: justify;">Ĉu vi scias ke la 21-a de Majo estas la Esperanta Tago en la urbo Sorokaba, ŝtato San-Paŭlo, Brazilo? SEK(Sorokaba Esperanto Klubo) fondiĝis en la 21-a de majo 1967. La Esperanto-movado en tiu urbo estas tre tradicia. La radioprogramo Klubo de Esperanto, prezentata de Maria Ester de Melo Baptista, dimanĉe, je la 9:30h, estas la plej malnova brazila  esperanta radioprogramo ankoraŭ elsendata. Ĝi ekzistas jam de pli ol 40 jaroj kaj nuntempe Radio Boa Nova el Sorokaba ĝin elsendas. Unu el pioniroj de la e-movado en la urbo estas s-ro Manoel Blaz García. Li estas 80-jaraĝa kaj ĝis nune disvastigas Esperanton.</p>
<p><img src="http://u1.ipernity.com/11/57/25/4925725.d82bb336.560.jpg" alt="" width="250" height="187" />Maria Ester de Melo Baptista</p>
<p><img src="http://lh6.ggpht.com/_cT9DdFAH83U/SgqujdAqRUI/AAAAAAAAAGg/VzDhCAwm824/s400/OgAAABDyRfA_owPVFew1loycsc5YxuSAq9FKY2QtGQyEv5m1jGJPyf0vl3EoT-XSZx1MUaAcU3FWsXS1adcka9QplNYAm1T1ULiCx35g3djPZYlNIOghghshT5gM.jpg" alt="" width="259" height="193" />Manoel Blaz García</p>
<p style="text-align: justify;">
<h2 style="text-align: center;"><strong>Adiaŭa Muziko</strong></h2>
<p><strong>Mia bon&#8217;, mia malbon&#8217;</strong></p>
<p>Esperanta versio de la muziko &#8220;Meu Bem, Meu Mal&#8221;<br />
Verkis: Caetano Veloso<br />
Tradukis: Flávio Fonseca<br />
Kantas: Luanda Cozetti(Brazilo)</p>
<p><img src="http://www.geocities.com/robespierresim/luanda.jpg" alt="" />Luanda Cozetti</p>
<p><img src="http://www.musicexpress.com.br/Artistas/Fl%C3%A1vio%20Fonseca/Fl%C3%A1vio%20Fonseca.jpg" alt="" />Flávio Fonseca</p>
<p>Vi estas mia vojo<br />
La ĝojo, kaj arto<br />
Ekde la starto mi volas vin</p>
<p>Balzamo kaj benigno<br />
La signo, kaj zeno<br />
Sekurhaveno kvazaŭ patrin&#8217;</p>
<p>La tim&#8217; kaj ocean&#8217;<br />
La vin&#8217; kaj la ĉampan&#8217;<br />
Vizio de senfinastral&#8217;<br />
Dronigo kaj apogo<br />
Tabako kaj la jogo<br />
Vi estas mia drogo<br />
Pasi&#8217; kaj karnaval&#8217;</p>
<p>La bon&#8217;,  malbon&#8217;, la mal&#8217;</p>
<p style="text-align: center;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://parolumondo.com/2009/05/23/23a-de-majo-2009/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://parolumondo.com/falamundo-2009-05-23a.mp3" length="9781241" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>14:30</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>dulingve
Saluton, karaj aŭskultantoj kaj legantoj. Tie ĉi ni povas legi la esperantajn tekstojn de nia radio-programo. Pro diversaj petoj, en junio ni anstataŭos la legadon ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary></itunes:summary>
		<itunes:keywords>Radio-programo</itunes:keywords>
		<itunes:author>djpess@yahoo.com.br</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>16a de majo 2009</title>
		<link>http://parolumondo.com/2009/05/16/175/</link>
		<comments>http://parolumondo.com/2009/05/16/175/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 May 2009 01:00:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Djalma</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Radio-programo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://parolumondo.com/2009/05/16/175/</guid>
		<description><![CDATA[
 dulingve

Djalma Pessata
Saluton, karaj aŭskultantoj kaj legantoj. Mi estas Djalma Pessata. Tie ĉi vi aŭskultas kaj “vidas” la radio-programon “Parolu mondo”. Sendu al ni viajn kritikojn kaj sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com . Tekstoj de la programo &#62;&#62;&#62;
Gutoj de Spiritismo
Studado de la libro &#8220;La Konsolanto&#8221;, verkita de Emmanuel kaj psikografiita de Chico Xavier(Ŝiko Ŝavier)

Chico Xavier (Ŝiko Ŝavier)
3.-Ĉu, en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" title="dulingve" src="http://parolumondo.com/dulingve.jpg" alt="" width="57" height="36" /></p>
<h3><strong> dulingve</strong></p>
<p><strong></strong></h3>
<p><img src="http://u1.ipernity.com/11/85/38/4838538.cb69aa9d.560.jpg" alt="" width="198" height="159" />Djalma Pessata</p>
<p style="text-align: justify;">Saluton, karaj aŭskultantoj kaj legantoj. Mi estas Djalma Pessata. Tie ĉi vi aŭskultas kaj “vidas” la radio-programon “Parolu mondo”. Sendu al ni viajn kritikojn kaj sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com . <span style="color: #0000ff;"><strong>Tekstoj de la programo &gt;&gt;&gt;</strong></span><span id="more-175"></span></p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Gutoj de Spiritismo</strong></h2>
<p style="text-align: center;">Studado de la libro &#8220;La Konsolanto&#8221;, verkita de Emmanuel kaj psikografiita de Chico Xavier(Ŝiko Ŝavier)</p>
<p><img src="http://u1.ipernity.com/8/33/66/2813366.01ea76bf.560.jpg" alt="" width="143" height="188" /></p>
<p><img src="http://www.tvmundomaior.com.br/blog/wp-content/uploads/2009/02/chico-xavier.jpg" alt="" width="142" height="174" />Chico Xavier (Ŝiko Ŝavier)</p>
<p><strong>3.-Ĉu, en la kampo de la Kemio, la fortoj el la spirita mondo helpas la surteran homon?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">La komisiitoj de Jesuo troviĝas en ĉiuj sektoroj de la homa laboro kaj, en ĉiuj epokoj, ili kunlaboris kun la homo en lia penado por perfektiĝo; cetere, la studemuloj kaj la scienculoj sur nia planedo ne kreis la kemiajn fenomenojn, kiuj ekzistis ĉiam, ekde la aŭroro de la tempoj, certigante ian superan intelekton.</p>
<p style="text-align: justify;">Vere, la homoj lernis Kemion el la Naturo. Ili kopiis ĝiajn asociiĝojn, elvolvante sian sferon  de studoj, kaj elpensis nomenklaturon, reduktante la kemiajn valorojn, ne komprenante ilian dian originon.</p>
<p><img src="http://www.cienciahoje.pt/files/22/22622.jpg" alt="" width="155" height="129" /></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>4.- Ĉe la studoj de Kemio, oni kalkulas je ĉirkaŭ kvarona miliardo la terajn substancojn, kiuj ja povas reduktiĝi, kvazaŭ ili estus devenintaj el proksimume nur naŭdek elementoj. Kiam la studoj de tiu scienco estos pliigitaj, ĉu povos reduktiĝi ankoraŭ plu la originaj fontoj?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">La Kemio bezonas prezenti tiun dividon de elementoj por la registrado de la edukaj valoroj, celante la sciencajn esplorojn, en la mondo. Se tamen en ĝia bazo troviĝas la atomoj en plej vasta karaktero de diverseco, eĉ tiamaniere ĝi ĉiam direktiĝos al la substanca unueco, revenante, konforme al spiritaj instruoj, al siaj originaj fontoj.</p>
<p style="text-align: justify;">Cetere, rilate la kemiajn individuiĝojn, vi jam scias, ke, en la kadro de la surteraj scioj, la hidrogeno estas la plej simpla el ĉiuj elementoj. Ĝia atomo estas la primitiva formo de la planeda materio, kaj ĝi konsistas el absolute simpligita sistemo, ĉar ĝin formas nur unu elektrono, de kie devenas la ceteraj individuiĝoj de la evolua meĥanismo de la materio, en siaj rudimentaj manifestiĝoj.</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Muzika Momento</strong></h2>
<p><img src="http://www.musicexpress.com.br/Artistas/Colet%C3%A2neas/Vinilkosmo%20-%20Kompil%27%202/Vinilkosmo%20-%20Kompil%27%202.jpg" alt="" width="195" height="192" /></p>
<p><strong>Muziko: Tempo</strong></p>
<p><strong>Aŭtoroj: Oleg Svirskij kaj Miĥail Kulakov</strong></p>
<p><strong>Kantas: Kredo (Rusio)</strong></p>
<p>Memoru pri la tempo</p>
<p>De kiam ni kapablis</p>
<p>Reale iĝi rev’</p>
<p>Sur bordo rajdi post la mev’,</p>
<p>En montoj flugi agle.</p>
<p>Memoru pri la tempo</p>
<p>De kantoj sentimentaj.</p>
<p>Ebria sen la vin’,</p>
<p>Mi amis furioze vin.</p>
<p>Memoru pri la tempo</p>
<p>Mi memoras ĉion travivitan.</p>
<p>Ni ja povus iĝi sun’, iĝi flor’,</p>
<p>Iĝi ros’&#8230;</p>
<p>Jam pasis nia tempo.</p>
<p>Moment’ post la momento</p>
<p>En sonĝoj dronis kaj</p>
<p>Eksplodis tondre kiel Maj’.</p>
<p>Jam pasis nia tempo.</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Poeziaĵo</strong></h2>
<p style="text-align: left;"><strong><span style="text-decoration: underline;">La Besto</span> </strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong>De la brazila poeto Manuel Bandeira                                          Esperantigis: José Leite Júnior</strong></p>
<p><img src="http://www.orelhadolivro.com.br/wp-content/uploads/2008/12/manuelbandeira.jpg" alt="" width="194" height="256" />Manuel Bandeira</p>
<p><img src="http://leitejr.sites.uol.com.br/200405_leitejr_gravata_baixa.jpg" alt="" />José Leite Júnior</p>
<p>Hieraŭ mi vidis beston</p>
<p>en la malpuro de la korto</p>
<p>serĉanta manĝajon inter la ruboj.</p>
<p>Trovinte ion,</p>
<p>ĝi nek ekzamenis, nek flaris:</p>
<p>ĝi avide voris la tuton.</p>
<p>La besto ne estis hundo,</p>
<p>ne estis kato,</p>
<p>nek estis rato.</p>
<p>La besto, Dio mia, estis homo</p>
<p><img src="http://storage.msn.com/x1pxOYwqu4SjF6cK_pYCEz7e8l02KJZaamk5DZKavF2tiJ8ItMb58n9GMktme-8i9Vn88vF1I9qN8nOJIqGC8UZoFfnzf3b0IPclQdgl11ZnOmltw1hABgmbeffFoqtyTgP93c8eHV_FrOA0VjFYsWcP3h9n8Y20D_S" alt="" width="226" height="144" />&#8220;La besto, Dio mia, estis homo&#8221;.</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Novaĵoj</strong></h2>
<p><img src="http://farm4.static.flickr.com/3321/3215716104_34e8e27e63.jpg" alt="" width="216" height="161" />Humphrey Tonkin</p>
<p style="text-align: justify;">La eminenta esperantisto, eksprezidanto de Universala Esperanto Asocio, Humphrey Tonkin, prelegis en la monata aprila renkontiĝo de Esperanto Societo de Novjorko. Dek ok esperantistoj, unu universitata profesorino pri indiĝenaj lingvoj (simpatia al Esperanto) kaj UNO reprezentanto alvenis. Inter pridiskutitaj temoj, estis grava demando: kial neniam en tiu tuta historio UEA formale proponis al UNO, ke ĝi akceptu Esperanton kiel sian laborlingvon ?</p>
<p><img src="http://arphotos.dna.fr/2006/N282/20061201_DNA019421.jpg" alt="" width="186" height="222" />Michel Basso</p>
<p style="text-align: justify;">La franca esperantisto kaj entreprenisto Michel Basso volas konstrui en junio 2009 en la urbo Herzberg, en Germanio, du belajn grandajn monumentojn &#8220;Espero&#8221; kaj &#8220;Esperanto&#8221;.Li bezonas por la betonkrustoj de la monumentoj ŝtonetojn el la tuta mondo por esprimi la mondsolidarecon al la oficiala Esperanto-urbo Herzberg . Por pliaj informoj skribu al esperanto-zentrum@web.de</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Humoraĵo</strong></h2>
<p><img src="http://marialice.files.wordpress.com/2008/12/gargalhadas-012.jpg" alt="" /></p>
<p>Du frenezuloj renkontiĝas sur la vojo.</p>
<p>- kien vi iras ? (demandis la unua)</p>
<p>- Nenien ! (respondis la alia)</p>
<p>- Ha ! Kia koincido ! Mi ankaŭ iras tien !</p>
<p>- Do, ni iru kune!</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Ĉu vi scias?</strong></h2>
<p><img src="http://u1.ipernity.com/9/65/72/3446572.aea7f84c.560.jpg" alt="" width="225" height="160" />Esperanto kaj Volapuko</p>
<p style="text-align: justify;">&#8230;ĉu vi scias ke ekzistas alia projektita lingvo nomata “Volapuko”?Krome&#8230;ĉu vi scias, ke en 1888, unu jaro post la apero de Esperanto, volapuka klubo de la urbo Nurembergo, en Germanio, cedis al la supereco de Esperanto kaj siaj membroj fariĝis esperantistoj kaj ili  kune kun Zamenhof eldonis la gazeton “La Esperantisto”?</p>
<p><img src="http://www.jornalacidade.com.br/files/noticia/2009/01/1580/img_76557_0.jpg" alt="" width="245" height="163" />D-ro Izao Carneiro Soares</p>
<p style="text-align: justify;">&#8230;ĉu vi scias ke en Ribeirão Preto, urbo de la subŝtato San-Paŭlo, Brazilo, funkcias la sola muzeo pri homeopatio en Amerikoj kaj ĝi uzas Esperanton kiel laborlingvo? Muzeo Abrahão Brickman funkcias en Instituto François Lamasson, sub la direktoreco de la homeopatia kuracisto Izao Carneiro Soares.</p>
<h2 style="text-align: center;"><strong>Muzika Adiaŭo</strong></h2>
<p><strong>Muziko: Ino de l&#8217;Am&#8217;</strong></p>
<p><strong>Verkistoj: Barry Gibb kaj Robin Gibb</strong></p>
<p><strong>Esperantigis: Péter Rados</strong></p>
<p><strong>Kantas: Anjo Amika</strong></p>
<p style="text-align: left;"><strong> </strong><img src="http://kanzonamikaro.worsten.org/eo-kanzonoj/fotoj/Anjo_Amika_258p.jpg" alt="" />Hungara kantistino Anjo Amika</p>
<p style="text-align: left;">Viv’ nur momento en spac’,</p>
<p>se la sonĝo for,</p>
<p>restas soleca plac’,</p>
<p>Adiaŭ morgaŭ ĝis, ĝis!</p>
<p>Sed la anim’ ne scias kial ĉi kis’.</p>
<p>Ho grandas vojo de l’am’,</p>
<p>de l’via trov’,</p>
<p>ĝis ekbrulas la flam’.</p>
<p>Mi turnas min de la mur’,</p>
<p>faligas min kur’,</p>
<p>sed vin amas mi nur.</p>
<p>Refreno:</p>
<p>Mi estas ino de l’am,</p>
<p>jen la sola cel’:</p>
<p>nur ke vi estu kun mi,</p>
<p>vin kapti per bel’!</p>
<p>Estas ja mia rajt’,</p>
<p>ĉiam defendas mi ĝin.</p>
<p>Kio do nun?</p>
<p>Kun vi, eterna amat’,</p>
<p>en am’ ne ’stas la tempmezurad’,</p>
<p>Komence estis la plan’,</p>
<p>ke ni sur ter’</p>
<p>vivos ĉiam en am’.</p>
<p>Vi povas esti tre for,</p>
<p>vin amas mi, vin aŭdas la kor’.</p>
<p>Mensogas iam la ver’,</p>
<p>faligas min kur’,</p>
<p>sed vin amas mi nur.</p>
<p>Refreno:</p>
<p>Mi estas ino de l’ am’&#8230;</p>
<p>sed mi diras al vi,</p>
<p>ke konas mi vin,</p>
<p>kiel povas nur in’.</p>
<p>Estas ja mia rajt’</p>
<p>ĉiam defendas mi ĝin.</p>
<p>Refreno:</p>
<p>Mi estas ino de l’am’&#8230;<strong></strong></p>
<p><strong></strong></p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: right;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://parolumondo.com/2009/05/16/175/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://parolumondo.com/falamundo-2009-05-16b.mp3" length="6824409" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>9:30</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>dulingve


Djalma Pessata
Saluton, karaj aŭskultantoj kaj legantoj. Mi estas Djalma Pessata. Tie ĉi vi aŭskultas kaj ldquo;vidasrdquo; la radio-programon ldquo;Parolu mondordquo;. Sendu al ni viajn ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>dulingve


Djalma Pessata
Saluton, karaj aŭskultantoj kaj legantoj. Mi estas Djalma Pessata. Tie ĉi vi aŭskultas kaj ldquo;vidasrdquo; la radio-programon ldquo;Parolu mondordquo;. Sendu al ni viajn kritikojn kaj sugestojn: falamundoesperanto@gmail.com . Tekstoj de la programo #62;#62;#62;

Gutoj de Spiritismo
Studado de la libro "La Konsolanto", verkita de Emmanuel kaj psikografiita de Chico Xavier(Ŝiko Ŝavier)



Chico Xavier (Ŝiko Ŝavier)

3.-Ĉu, en la kampo de la Kemio, la fortoj el la spirita mondo helpas la surteran homon?
La komisiitoj de Jesuo troviĝas en ĉiuj sektoroj de la homa laboro kaj, en ĉiuj epokoj, ili kunlaboris kun la homo en lia penado por perfektiĝo; cetere, la studemuloj kaj la scienculoj sur nia planedo ne kreis la kemiajn fenomenojn, kiuj ekzistis ĉiam, ekde la aŭroro de la tempoj, certigante ian superan intelekton.
Vere, la homoj lernis Kemion el la Naturo. Ili kopiis ĝiajn asociiĝojn, elvolvante sian sferonnbsp; de studoj, kaj elpensis nomenklaturon, reduktante la kemiajn valorojn, ne komprenante ilian dian originon.


4.- Ĉe la studoj de Kemio, oni kalkulas je ĉirkaŭ kvarona miliardo la terajn substancojn, kiuj ja povas reduktiĝi, kvazaŭ ili estus devenintaj el proksimume nur naŭdek elementoj. Kiam la studoj de tiu scienco estos pliigitaj, ĉu povos reduktiĝi ankoraŭ plu la originaj fontoj?
La Kemio bezonas prezenti tiun dividon de elementoj por la registrado de la edukaj valoroj, celante la sciencajn esplorojn, en la mondo. Se tamen en ĝia bazo troviĝas la atomoj en plej vasta karaktero de diverseco, eĉ tiamaniere ĝi ĉiam direktiĝos al la substanca unueco, revenante, konforme al spiritaj instruoj, al siaj originaj fontoj.
Cetere, rilate la kemiajn individuiĝojn, vi jam scias, ke, en la kadro de la surteraj scioj, la hidrogeno estas la plej simpla el ĉiuj elementoj. Ĝia atomo estas la primitiva formo de la planeda materio, kaj ĝi konsistas el absolute simpligita sistemo, ĉar ĝin formas nur unu elektrono, de kie devenas la ceteraj individuiĝoj de la evolua meĥanismo de la materio, en siaj rudimentaj manifestiĝoj.

Muzika Momento


Muziko: Tempo

Aŭtoroj: Oleg Svirskij kaj Miĥail Kulakov

Kantas: Kredo (Rusio)

Memoru pri la tempo

De kiam ni kapablis

Reale iĝi revrsquo;

Sur bordo rajdi post la mevrsquo;,

En montoj flugi agle.

Memoru pri la tempo

De kantoj sentimentaj.

Ebria sen la vinrsquo;,

Mi amis furioze vin.

Memoru pri la tempo

Mi memoras ĉion travivitan.

Ni ja povus iĝi sunrsquo;, iĝi florrsquo;,

Iĝi rosrsquo;...

Jam pasis nia tempo.

Momentrsquo; post la momento

En sonĝoj dronis kaj

Eksplodis tondre kiel Majrsquo;.

Jam pasis nia tempo.
Poeziaĵo
La Besto 
De la brazila poeto Manuel Bandeira nbsp; nbsp; nbsp; nbsp; nbsp; nbsp; nbsp; nbsp; nbsp; nbsp; nbsp; nbsp; nbsp; nbsp; nbsp; nbsp; nbsp; nbsp; nbsp; nbsp;nbsp; Esperantigis: Joseacute; Leite Juacute;nior

Manuel Bandeira

Joseacute; Leite Juacute;nior

Hieraŭ mi vidis beston

en la malpuro de la korto

serĉanta manĝajon inter la ruboj.

Trovinte ion,

ĝi nek ekzamenis, nek flaris:

ĝi avide voris la tuton.

La besto ne estis hundo,

ne estis kato,

nek estis rato.

La besto, Dio mia, estis homo

"La besto, Dio mia, estis homo".
Novaĵoj
Humphrey Tonkin
La eminenta esperantisto, eksprezidanto de Universala Esperanto Asocio, Humphrey Tonkin, prelegis en la monata aprila renkontiĝo de Esperanto Societo de Novjorko. Dek ok esperantistoj, unu universitata profesorino pri indiĝenaj lingvoj (simpatia al Esperanto) kaj UNO reprezentanto alvenis. Inter pridiskutitaj temoj, estis grava demando: kial neniam en tiu tuta historio UEA formale proponis al UNO, ke ĝi akceptu Esperanton kiel sian laborlingvon ?

Michel Basso
La franca esperantisto kaj entreprenisto Michel Basso volas konstrui en junio 2009 en la urbo Herzberg, en Germanio, du belajn grandajn monumentojn "Espero" kaj "Esperan...</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Radio-programo</itunes:keywords>
		<itunes:author>djpess@yahoo.com.br</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>9a de majo 2009</title>
		<link>http://parolumondo.com/2009/05/09/9a-de-majo-2009/</link>
		<comments>http://parolumondo.com/2009/05/09/9a-de-majo-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 02:00:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Djalma</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Radio-programo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://parolumondo.com/?p=163</guid>
		<description><![CDATA[ 

Programa Fala Mundo - 09/05/2009 -  Bilíngue:  Esperanto/Português 
-Estudo do livro O Consolador  - perguntas 1 e 2
-Apresentação da música Respondon  nur sole scias vent’, versão de Blowin’ in the wind, de Bob Dylan,  cantada em Esperanto por Elizabeth Díaz.
-Poesia “Hino”, de J. G. de Araújo Jorge
-Humor, notícias e curiosidades
-Apresentação [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.sapato.com.br/e200.htm" target="_top"> </a></p>
<p><img class="alignleft" title="dulingve" src="http://parolumondo.com/dulingve.jpg" alt="" width="57" height="36" /></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">Programa Fala Mundo - 09/05/2009 -  Bilíngue:  Esperanto/Português <span id="more-163"></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">-Estudo do livro O Consolador  - perguntas 1 e 2</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">-Apresentação da música Respondon  nur sole scias vent’, versão de Blowin’ in the wind, de Bob Dylan,  cantada em Esperanto por Elizabeth Díaz.</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">-Poesia “Hino”, de J. G. de Araújo Jorge</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">-Humor, notícias e curiosidades</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">-Apresentação da música Unutona  sambo, versão de Samba de uma nota  só, de Tom Jobim, cantada em Esperanto por Attila Schimmer.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://parolumondo.com/2009/05/09/9a-de-majo-2009/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://parolumondo.com/falamundo-2009-05-09a.mp3" length="9661470" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>14:31</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Programa Fala Mundo - 09/05/2009 -nbsp; Biliacute;ngue:  Esperanto/Portuguecirc;s 
-Estudo do livro O Consolador  - perguntas 1 e 2
-Apresentaccedil;atilde;o da muacute;sica Respondon  ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Programa Fala Mundo - 09/05/2009 -nbsp; Biliacute;ngue:  Esperanto/Portuguecirc;s 
-Estudo do livro O Consolador  - perguntas 1 e 2
-Apresentaccedil;atilde;o da muacute;sica Respondon  nur sole scias ventrsquo;, versatilde;o de Blowinrsquo; in the wind, de Bob Dylan,  cantada em Esperanto por Elizabeth Diacute;az.
-Poesia ldquo;Hinordquo;, de J. G. de Arauacute;jo Jorge
-Humor, notiacute;cias e curiosidades
-Apresentaccedil;atilde;o da muacute;sica Unutona  sambo, versatilde;o de Samba de uma nota  soacute;, de Tom Jobim, cantada em Esperanto por Attila Schimmer.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Radio-programo</itunes:keywords>
		<itunes:author>djpess@yahoo.com.br</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>25a de aprilo 2009</title>
		<link>http://parolumondo.com/2009/04/25/25a-de-aprilo-2009/</link>
		<comments>http://parolumondo.com/2009/04/25/25a-de-aprilo-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 20:31:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Djalma</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Radio-programo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://parolumondo.com/?p=129</guid>
		<description><![CDATA[Defendo de minoritataj lingvoj.
Intervjuo de Mirna Marino kun César Dornelles kaj Guilherm Jardim.  Paroladoj pri la defendo de minoritataj lingvoj de Paulo Sérgio Viana, Genildo Coelho, Jair Salles kaj  José Passini.  Intervjuo kun Osmar Alves, Isis Okabe Pitton, James Pitton, Jose Roberto Tenorio, kaj Floriano Pessoa.



klaku sur  Por spekti. Se via [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Defendo de minoritataj lingvoj.</h3>
<p>Intervjuo de Mirna Marino kun César Dornelles kaj Guilherm Jardim.  Paroladoj pri la defendo de minoritataj lingvoj de Paulo Sérgio Viana, Genildo Coelho, Jair Salles kaj  José Passini.  Intervjuo kun Osmar Alves, Isis Okabe Pitton, James Pitton, Jose Roberto Tenorio, kaj Floriano Pessoa.</p>
<p><a href="http://parolumondo.com/2009/04/25/25a-de-aprilo-2009/"><img src="http://parolumondo.com/klaku.jpg" alt="" width="274" height="28" /></a></p>
<p><span id="more-129"></span><br />
<object width="500" height="288" data="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=4262608&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=0&amp;show_portrait=1&amp;color=00ADEF&amp;fullscreen=1" type="application/x-shockwave-flash"><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=4262608&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=0&amp;show_portrait=1&amp;color=00ADEF&amp;fullscreen=1" /></object></p>
<p><em>klaku sur <img src="http://parolumondo.com/ludi.jpg" border="0" alt="" width="1" height="1" /><img style="width: 30px; height: 14px;" src="http://parolumondo.com/ludi.jpg" border="0" alt="" width="43" height="26" /> Por spekti. </em><em>Se via konekto estas malrapida, post la komenco de la video </em><em>klaku sur <img style="width: 29px; height: 15px;" src="http://parolumondo.com/pauzi.jpg" border="0" alt="" width="43" height="26" /> kaj atendu kelkajn minutojn. </em><em>Por spekti je plena ekrano, klaku sur <img style="width: 20px; height: 16px;" src="http://parolumondo.com/plena.jpg" border="0" alt="" width="20" height="21" /></em></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://vimeo.com/album/31709/format:detail" target="_blank"><img src="http://parolumondo.com/aliaj-videoj.jpg" alt="" width="312" height="89" /></a></p>
<p><span style="color: #008000;">AMIKEJO</span>!</p>
<h3>
<p style="text-align: center;"><a href="http://parolumondo.com/instruoj/" target="_blank"><img src="http://parolumondo.com/amikejo-p.jpg" alt="" /></a></p>
</h3>
<p>Sciu kiel registri vian voĉon kaj filmi vin, kaj tuj poste sendu al “Parolu, mondo!” la rezulton!<br />
Tio estas amikejo!  Via spaco en nia programo!</p>
<p>SUKCESA 3-A KONGRESO EN ŜTATO SAN-PAŬLO</p>
<p>Kun partopreno de 92 homoj el kvin brazilaj ŝtatoj, el 26 urboj, okazis en bonega etoso kaj densa programo la 3-a Kongreso de Esperanto en Ŝtato San-Paŭlo, inter la 10-a kaj 12-a de oktobro 2008, en la urbo Lorena. La temo de la kongreso estis: “Internacia Jaro de Lingvoj”. Tri atentovekaj rubandoj informis pri la kongreso en oportunaj lokoj en la urbo, jam de dek tagoj antaŭ la malferma tago. Radio Cultura de Lorena kaj Radio Piratininga, en najbara urbo Guaratinguetá, po du fojoj intervjuis pri la evento kaj gazeto “Atos” raportis. Kulturdomo de Lorena vigle apogis per livero de la sidejo, noto en sia programa informilo, aparataro kaj oficistoj. Amaso da aŭtoritatuloj en la urbo ricevis skriban inviton kaj informojn. La Episkopa Domo senpage disponigis sufiĉe komfortan Komunan Loĝejon. La kongreson honore prezidis S-ro Milton Serra, pioniro de la movado en la urbo. Krom la organizantoj el Esperanto-Asocio de San-Paŭlo, sub la estrado de Prof-o Genildo M. Coelho, vigle kunlaboris la lokaj samideanoj: Alexandre Prado, Genésio Marcondes, José P. Bezerra, Marli Correia, Sonia Ferreira, Delza Andrade, João Nascimento, Walter Brandes, Paulo S. Viana.</p>
<p>La malferman ceremonion ĉeestis la reprezentanto de la Sekretario pri Kulturo, kiu salutis kaj donacis materialon pri la urbo al la organizantoj. Pri la temo de la kongreso festparoladis Prof-o José Passini, Prezidanto de Brazila Esperanto-Ligo, post kantado de la himnoj kaj salutoj. La malfermo brile finiĝis per pianludado kaj deklamado de Prof-o Olavo R.L.Ferreira, filo de aktiva Esperantistino en Lorena, kiu forpasis antaŭ kelkaj jaroj. Elizabeth Viana legis la Esperantajn tradukojn de la poemoj.</p>
<p>Dum la kongreso okazis la jenaj prelegoj: “Esprimoj por via sliparo” (Floriano Pessoa); “Kio estas fizioterapio: koncepto kaj historio” (Alexandre Prado); “Konkurintoj de Esperanto en la tempo-maŝino” (James Pitton); “Lecionoj de la unua generacio de Esperanto” (Marcos Slotovich); “Esperanto kaj etnaj lingvoj – kiel aldoni vortojn?” (Sylla Chaves); “Neŭrologiaj aspektoj de idealismo” (Floriano Pessoa Filho); “Influo de nacia kulturo kaj emocioj sur lernadon de fremdaj lingvoj” (Luiz G. Jardim); “Centjariĝo de la japana enmigrado” (Osmar Alves); “La ignorata Fundamento” (Geraldo Mattos); “Intelekta disvolviĝo de infanoj ĝis aĝo de tri jaroj laŭ Piaget” (Isis Pitton); “Homa Voĉo laŭ muzika vidpunkto” (Alfredo Aragon); “Bazaj principoj de ĝardenkulturo” (Francisco Wechsler); “Alfabetumado” (Sylla Chaves). Dum la dua tago, matene kaj posttagmeze, Jair Salles instruis per “Ekspresa Kurso”. La lastan tagon de la kongreso oni okazigis viglan debaton kun partopreno de multaj ĉeestantoj pri la temo de la kongreso, sub kunordigo de la Prezidanto de EASP, Genildo M. Coelho. La vesperon de la meza kongresa tago, oni aŭskultis altnivelan violonan kaj gitaran ludadon kaj kantadon, fare de José Inácio, Ivan Guimarães kaj Pedro F. Silva.</p>
<p>Paralele al la oficiala programo, okazis rapidaj demonstroj de kalkulado per abako, fare de José Linck. Dum la kongreso funkciis Libroservo de EASP kaj de Eldonejo “Oportuno”, kiu oni lanĉis du librojn: “Geedza Kanzono”, (rakontoj) de Machado de Assis kaj “Breno kaj Lilika” (infanlibreto), responde traduko kaj originalaĵo de Paulo S. Viana. Amarílio Carvalho vendadis siajn Esperantochemizojn kaj Mirna Duarte intervjuis plurajn kongresanojn por sia radiprogramo &#8220;Parolu, mondo!&#8221;</p>
<p>Post la fermo oni vizitis la monumenton al Zamenhof en proksima placo, kaj tie oni fotis parton de la kongresanaro. Por la proksima kongreso en la Ŝtato San-Paŭlo, en 2009, sin proponis grupo el la urbo San-Karlo.</p>
<p>Informis Paulo Sergio Viana</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://parolumondo.com/2009/04/25/25a-de-aprilo-2009/feed/</wfw:commentRss>
			<enclosure url="http://parolumondo.com/parolumondo2009-04-18.mp3" length="14" type="audio/mpeg"/>
<itunes:duration>21:53</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Defendo de minoritataj lingvoj.
Intervjuo de Mirna Marino kun Ceacute;sar Dornelles kaj Guilherm Jardim.  Paroladoj pri la defendo de minoritataj lingvoj de Paulo Seacute;rgio Viana, ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Defendo de minoritataj lingvoj.
Intervjuo de Mirna Marino kun Ceacute;sar Dornelles kaj Guilherm Jardim.  Paroladoj pri la defendo de minoritataj lingvoj de Paulo Seacute;rgio Viana, Genildo Coelho, Jair Salles kaj  Joseacute; Passini.  Intervjuo kun Osmar Alves, Isis Okabe Pitton, James Pitton, Jose Roberto Tenorio, kaj Floriano Pessoa.






klaku sur  Por spekti. Se via konekto estas malrapida, post la komenco de la video klaku sur  kaj atendu kelkajn minutojn. Por spekti je plena ekrano, klaku sur 


AMIKEJO!



Sciu kiel registri vian voĉon kaj filmi vin, kaj tuj poste sendu al ldquo;Parolu, mondo!rdquo; la rezulton!
Tio estas amikejo!  Via spaco en nia programo!

SUKCESA 3-A KONGRESO EN ŜTATO SAN-PAŬLO

Kun partopreno de 92 homoj el kvin brazilaj ŝtatoj, el 26 urboj, okazis en bonega etoso kaj densa programo la 3-a Kongreso de Esperanto en Ŝtato San-Paŭlo, inter la 10-a kaj 12-a de oktobro 2008, en la urbo Lorena. La temo de la kongreso estis: ldquo;Internacia Jaro de Lingvojrdquo;. Tri atentovekaj rubandoj informis pri la kongreso en oportunaj lokoj en la urbo, jam de dek tagoj antaŭ la malferma tago. Radio Cultura de Lorena kaj Radio Piratininga, en najbara urbo Guaratinguetaacute;, po du fojoj intervjuis pri la evento kaj gazeto ldquo;Atosrdquo; raportis. Kulturdomo de Lorena vigle apogis per livero de la sidejo, noto en sia programa informilo, aparataro kaj oficistoj. Amaso da aŭtoritatuloj en la urbo ricevis skriban inviton kaj informojn. La Episkopa Domo senpage disponigis sufiĉe komfortan Komunan Loĝejon. La kongreson honore prezidis S-ro Milton Serra, pioniro de la movado en la urbo. Krom la organizantoj el Esperanto-Asocio de San-Paŭlo, sub la estrado de Prof-o Genildo M. Coelho, vigle kunlaboris la lokaj samideanoj: Alexandre Prado, Geneacute;sio Marcondes, Joseacute; P. Bezerra, Marli Correia, Sonia Ferreira, Delza Andrade, Joatilde;o Nascimento, Walter Brandes, Paulo S. Viana.

La malferman ceremonion ĉeestis la reprezentanto de la Sekretario pri Kulturo, kiu salutis kaj donacis materialon pri la urbo al la organizantoj. Pri la temo de la kongreso festparoladis Prof-o Joseacute; Passini, Prezidanto de Brazila Esperanto-Ligo, post kantado de la himnoj kaj salutoj. La malfermo brile finiĝis per pianludado kaj deklamado de Prof-o Olavo R.L.Ferreira, filo de aktiva Esperantistino en Lorena, kiu forpasis antaŭ kelkaj jaroj. Elizabeth Viana legis la Esperantajn tradukojn de la poemoj.

Dum la kongreso okazis la jenaj prelegoj: ldquo;Esprimoj por via sliparordquo; (Floriano Pessoa); ldquo;Kio estas fizioterapio: koncepto kaj historiordquo; (Alexandre Prado); ldquo;Konkurintoj de Esperanto en la tempo-maŝinordquo; (James Pitton); ldquo;Lecionoj de la unua generacio de Esperantordquo; (Marcos Slotovich); ldquo;Esperanto kaj etnaj lingvoj ndash; kiel aldoni vortojn?rdquo; (Sylla Chaves); ldquo;Neŭrologiaj aspektoj de idealismordquo; (Floriano Pessoa Filho); ldquo;Influo de nacia kulturo kaj emocioj sur lernadon de fremdaj lingvojrdquo; (Luiz G. Jardim); ldquo;Centjariĝo de la japana enmigradordquo; (Osmar Alves); ldquo;La ignorata Fundamentordquo; (Geraldo Mattos); ldquo;Intelekta disvolviĝo de infanoj ĝis aĝo de tri jaroj laŭ Piagetrdquo; (Isis Pitton); ldquo;Homa Voĉo laŭ muzika vidpunktordquo; (Alfredo Aragon); ldquo;Bazaj principoj de ĝardenkulturordquo; (Francisco Wechsler); ldquo;Alfabetumadordquo; (Sylla Chaves). Dum la dua tago, matene kaj posttagmeze, Jair Salles instruis per ldquo;Ekspresa Kursordquo;. La lastan tagon de la kongreso oni okazigis viglan debaton kun partopreno de multaj ĉeestantoj pri la temo de la kongreso, sub kunordigo de la Prezidanto de EASP, Genildo M. Coelho. La vesperon de la meza kongresa tago, oni aŭskultis altnivelan violonan kaj gitaran ludadon kaj kantadon, fare de Joseacute; Inaacute;cio, Ivan Guimaratilde;es kaj Pedro F. Silva.

Paralele al la oficiala programo, okazis rapidaj demonstroj de kalkulado per abako, fare de Joseac...</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Radio-programo</itunes:keywords>
		<itunes:author>djpess@yahoo.com.br</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>14a de marto 2009</title>
		<link>http://parolumondo.com/2009/03/14/14a-de-marto-2009/</link>
		<comments>http://parolumondo.com/2009/03/14/14a-de-marto-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Mar 2009 15:25:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Djalma</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Radio-programo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://parolumondo.com/2009/03/14/14a-de-marto-2009/</guid>
		<description><![CDATA[Prelego de Sylla Chaves, intervjuo kun César Dornelles kaj Alfredo Aragón



klaku sur  Por spekti. Se via konekto estas malrapida, post la komenco de la video klaku sur  kaj atendu kelkajn minutojn. Por spekti je plena ekrano, klaku sur 

AMIKEJO!



Sciu kiel registri vian voĉon kaj filmi vin, kaj tuj poste sendu al “Parolu, mondo!” [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Prelego de Sylla Chaves, intervjuo kun César Dornelles kaj Alfredo Aragón</p>
<p><a href="http://parolumondo.com/2009/03/14/14a-de-marto-2009/"><img src="http://parolumondo.com/klaku.jpg" width="274" height="28" /></a></p>
<p><span id="more-119"></span><br />
<object width="500" height="282"><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="movie" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=3225902&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=0&amp;show_portrait=1&amp;color=00ADEF&amp;fullscreen=1" /><embed src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=3225902&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=0&amp;show_portrait=1&amp;color=00ADEF&amp;fullscreen=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" width="500" height="282"></embed></object><br />
<em>klaku sur <img src="http://parolumondo.com/ludi.jpg" border="0" width="1" height="1" /><img src="http://parolumondo.com/ludi.jpg" style="width: 30px; height: 14px" border="0" width="43" height="26" /> Por spekti. </em><em>Se via konekto estas malrapida, post la komenco de la video </em><em>klaku sur <img src="http://parolumondo.com/pauzi.jpg" style="width: 29px; height: 15px" border="0" width="43" height="26" /> kaj atendu kelkajn minutojn. </em><em>Por spekti je plena ekrano, klaku sur <img src="http://parolumondo.com/plena.jpg" style="width: 20px; height: 16px" border="0" width="20" height="21" /></em></p>
<p style="text-align: center"><a href="http://vimeo.com/album/31709/format:detail" target="_blank"><img src="http://parolumondo.com/aliaj-videoj.jpg" width="312" height="89" /></a></p>
<p><font color="#008000">AMIKEJO</font>!</p>
<h3>
<p style="text-align: center"><a href="http://parolumondo.com/instruoj/" target="_blank"><img src="http://parolumondo.com/amikejo-p.jpg" /></a></p>
</h3>
<p>Sciu kiel registri vian voĉon kaj filmi vin, kaj tuj poste sendu al “Parolu, mondo!” la rezulton!<br />
Tio estas amikejo!  Via spaco en nia programo!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://parolumondo.com/2009/03/14/14a-de-marto-2009/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
